Song info
"Pompeii" Videos
Lyrics
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
E e o e o
I was left to my own devices
Many days fell away with nothing to show
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
We were caught up and lost in all of our vices
In your pose as the dust settles around us
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Rain clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
Oh where do we begin?
The rubble or our sins?
Oh where do we begin?
The rubble or our sins?
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Rain clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
- 1 Bản dịch
- Lê Quỳnh Trâm
Eeoeo Eeoeo [4x]
Tôi bị bỏ mặc phải tự xoay xở
Nhiều ngày qua đi mà chẳng để lại gì
Và những bức tường cứ liên tiếp ngã xuống.
Trong thành phố chúng ta yêu
Mây màu xám đã che phủ các ngọn đồi
Mang bóng đêm đến khắp mọi nơi
Nhưng nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Không có gì thay đổi cả?
Và nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Bạn đã từng ở đây trước kia?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Ta đã bị vướng và lạc trong sự xấu xa của ta
Trong bộ dạng đáng sợ như bị bụi phủ khắp người
Và những bức tường cứ liên tiếp ngã xuống.
Trong thành phố chúng ta yêu
Mây màu xám đã che phủ các ngọn đồi
Mang bóng đêm đến khắp mọi nơi
Nhưng nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Không có gì thay đổi cả?
Và nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Bạn đã từng ở đây trước kia?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Nếu bạn nhắm mắt lại
Vậy ta phải bắt đầu từ đâu?
Từ những đống đổ nát hay từ những tội lỗi của chúng ta?
Vậy ta phải bắt đầu từ đâu?
Từ những đống đổ nát hay từ những tội lỗi của chúng ta?
Và những bức tường cứ liên tiếp ngã xuống.
Trong thành phố mà tôi yêu
Mây màu xám đã che phủ các ngọn đồi
Mang bóng đêm đến khắp mọi nơi
Nhưng nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Không có gì thay đổi cả?
Và nếu bạn nhắm mắt lại,
Bạn có cảm thấy
Bạn đã từng ở đây trước kia?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Làm sao để có thể lạc quan lên đây?
Nếu bạn nhắm mắt lại, bạn có cảm thấy không có gì thay đổi cả?
Recent comments
Albums has song "Pompeii"
All This Bad Blood
2013 20 songs
- Pompeii 1 2013
- Bad Blood 2013
- Oblivion 1 2013
- Flaws 2013
- Things We Lost In The Fire 2013
- The Weight Of Living Pt.1 2013
- Laura Palmer 2013
- Icarus 2013
- Laughter Lines 2013
- Overjoyed 2013
- Get Home 2013
- Poet 2013
- Daniel In The Den 2013
- The Silence 2013
- Sleepsong 2013
- These Streets 2013
- Weight Of Living Pt.i 2013
- Weight Of Living Pt.ii 2013
- Weight of Living, Pt. 2 2013
- Haunt [Demo] 2013
Bad Blood
2013 15 songs
All This Bad Blood
2013 20 songs
- Pompeii 1 2013
- Bad Blood 2013
- Oblivion 1 2013
- Flaws 2013
- Things We Lost In The Fire 2013
- The Weight Of Living Pt.1 2013
- Laura Palmer 2013
- Icarus 2013
- Laughter Lines 2013
- Overjoyed 2013
- Get Home 2013
- Poet 2013
- Daniel In The Den 2013
- The Silence 2013
- Sleepsong 2013
- These Streets 2013
- Weight Of Living Pt.i 2013
- Weight Of Living Pt.ii 2013
- Weight of Living, Pt. 2 2013
- Haunt [Demo] 2013
sai tùm lum kìa, ko sửa đi
ơ thế quái nào mà lúc mình nhìn cái câu đầu với cái câu walls kept falling down lại sai nhở