Song info
"Pick U Up" Videos
Lyrics
Jumpin' out the window
Movin' on, groovin' on
Which way will the wind blow?
We can't be wrong, so say "So long"
I'ma pick you up, I'ma pick you up
What're you tryin' to say to me?
Catch the train at two
what you're tryin' to do
Are you gonna play with me?
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, I'ma flip and flash right through the scene
Can't you see what I mean?
Breaking through the boundaries
Rollin' on, strollin' on
They won't ever find me
And after all, we'll have a ball
I'ma pick you up, I'ma pick you up
We're gonna see where we can go
This is how I live, this is what I give
And you're the one I want to know
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, I'ma flip and flash right through the scene
Can't you see what I mean?
Tiny minded, two-tone suckers
Same old faces make me shudder
Countless times I've screamed, "Oh brother!"
Where are you? I need someone to be my lover
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, I'ma flip and flash right through the scene
Can't you see what I mean?
It's a trip, I'ma flip and flash right through the scene
Can't you see what I mean?
- 1 Bản dịch
- Ngọc Xia
Nhảy ra khỏi cửa sổ,
Tiến lên, nhảy múa nào
Gió sẽ thổi về hướng nào nhỉ?
Chúng ta không lầm đâu, nên hãy nói lời 'vĩnh biệt' với quá khứ
Tôi sẽ kéo anh lên, tôi sẽ mang anh theo
Anh đang cố nói gì với tôi vậy?
Bắt chuyến tàu để đến với những điều anh muốn làm
Anh sẽ đồng hành cùng tôi chứ
Cả cuộc đời, tôi đã chờ đợi
Để giết thời gian, giờ hãy gác lại hết
Đây là một hành trình trên chuyến bay ngắn
Vụt sáng trên sân khấu
Anh không hiểu ý tôi à?
Phá tan mọi rào cản
Lăn xả, hát rong khắp mọi miền
Chúng sẽ chẳng bao giờ tìm thấy tôi nữa
Và sau khi mọi chuyện đã qua, chúng ta sẽ ăn mừng chiến thắng
Tôi sẽ kéo anh lên, tôi sẽ mang anh theo
Chúng ta sẽ thử xem mình đi được đến đâu
Đây là cách tôi sống, đây là điều tôi cho đi
Và anh là người tôi muốn được hiểu rõ
Cả cuộc đời, tôi đã chờ đợi
Để giết thời gian, giờ hãy gác lại hết
Đây là một hành trình trên chuyến bay ngắn
Vụt sáng trên sân khấu
Anh không hiểu ý tôi à?
Giữa những kẻ ngu ngốc hai mặt hẹp hòi
Những khuôn mặt cũ rích làm tôi rùng mình
Biết bao lần tôi gào lên 'Người anh em ơi!'
Anh ở nơi đâu? Tôi cần một ai đó làm tình nhân của mình
Cả cuộc đời, tôi đã chờ đợi
Để giết thời gian, giờ hãy gác lại hết
Đây là một hành trình trên chuyến bay ngắn
Vụt sáng trên sân khấu
Anh không hiểu ý tôi à?
Đây là một hành trình trên chuyến bay ngắn
Vụt sáng trên sân khấu
Anh không hiểu ý tôi à?
adam đẹp trai? =))
Riêng tui thấy ổng trông hơi... Tùy bạn thôi, mắt thẩm mỹ của mỗi ng mà ^^
Bill xinh, còn adam đẹp trai sao so sánh đc :-j
Còn trong bài này cứ dịch là anh vs em đi. Mình nghĩ Adam là anh :))
"pick you up" từ này có hàm ý gì đó ;)) không hiểu từ này cho lắm :P
adam đồng tính luyến ái nên đừng lấy làm lạ khi tôi dịch theo ngôi "tôi-anh", muốn dịch "em" nhưng cảm thấy ko đc hợp lắm... tHực sự tôi ko biết 2 người tình đồng tính gọi nhau như thế nào. Nghe bài này các bạn, những người có xu hướng tình dục bình thường cũng như tôi, sẽ hiểu thêm đc khát vọng tình yêu mãnh liệt của những người đồng tính. Mà các bạn ko hiểu cho họ thì cũng chẳng sao, vì qua bài hát này chứng tỏ adam đã đủ can đảm để "vượt qua mọi rào cản" của những "kẻ ngu ngốc 2 mặt đầu óc hẹp hòi" ^^
@mèo ngố: có biết "celebrities crush" của adam lambert là ai ko? Bill Kaulitz ^^. Nhiều người tự hỏi Bill là một adam ốm hay Adam là 1 Bill béo. Dù bản thân tui thấy Adam nhìn hơi bị đáng sợ (cùng kiểu trang điểm đó nhưng Bill nhìn đẹp lắm), nhưng thấy so sánh thế thì cũng ko nên, nhỉ?