Oh sweet the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revds with and with song; When from the fountain, and bright as the day, my o'erflow'd, and ran sparkling away! Wine! Come me wine to cheer me, Friend of my heart! pledge me high! Wine! Till the dreams of youth are near me, Why must leave me, tell me, why? Retourn, ye sweet hours! Once let me see Your airly light forms of enchantment and Come, an old friend, while he crowns his gay glass, A nod as you part and a as you pass. Wine! Come me wine... I cannot forget you, I would not health in my pulse, and a spdl in my wines And sunshine in autumn, passing too soon Is sweeter and dearer than in June. Wine! Come me wine... O dolci le ore quando di scherzosa allegria Io aprii i con balli e con canti; Quando fresca dalla fonte e chiara come il La mia gioia trabocc e tutt'intorno . Vino! e porta il vino che mi rallegri, Amico del cuore! Vieni e a me! Vino! Finch i di giovent di nuovo sono vicini, devono lasciarmi, dimmi, perch? Tornate ore dolci! Lasciate che io una volta soltanto, Le vostre lievi aree forme di gioia e di Venite, concedete a un amico che bicchiere va ricolmando Un saluto quando ve ne e sorriso vi state allontanando. Vino! Vieni e il vino... Non so dimenticarvi, la resta mia: Ho salute nel sangue e nel vino E seppur passi troppo in fretta, il sole E pi e prezioso del sole di giugno. Vino! Vieni e il vino...