Song info
"No More No More" Videos
Lyrics
Blood stains the ivories
Of my daddy's baby grand
I aint' seen no daylight
Since we started this band
No More, No More
No More, No More
Store bought clothes
fallin' appart at the seams
Tea leaf readin' gypsies
Fortune tellin' my dreams
No More, No More
No More, No More
Holiday Inns, lock the door with a chain
You love it and you hate it
But to me they're all the same
No More, No More
No More, No More
Baby I'm a dreamer
Found my horse and carriage
Stalemate jailbait
Ladies can't refuse
You love 'em then you leave 'em
With your sold out reviews
No More, No More
No More, No More
Sweet talkin' barroom, ladies' disease
Slippin' with her lips
Slidin' down your knees
No More, No More
No More, No More
No More, No More
Baby I'm a screamer
Bound to a wife in marriage
Baby, I'm a dreamer
Found my horse and carriage
Ladies hold the aces
And their lovers call it passion
The men call it pleasure
But to me it's old fashioned
Times they're a changin
Nothin' ever stands still
If I stop changin'
I'll be writin' out my will
It's the same old story
Never get a second chance
For a dance to the top of the hill
Baby I'm a dreamer
Found my horse and carriage.
- 1 Bản dịch
- La Khánh Linh
Máu vấy mấy chiếc ngà
Của thằng cha đứa cháu
Tôi sẽ chẳng thấy ban ngày
Từ khi bắt đầu cái ban này
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Cửa hiệu mua những món đồ
Đã rách chỉ sờn đường may
Những mụ đàn bà bói lá trà
Vận mệnh vạch nên những giấc mơ
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Nhà khách mùa lễ khóa xích mất rồi
Bạn yêu nó và ghét nó
Nhưng với tôi, chúng đều như nhau
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Bạn ơi, tôi là kẻ mộng mơ
Tìm thấy con ngựa và chiếc xe của mình
Quân chốt thí cờ bí
Phụ nữ không thể khước từ
Bạn yêu họ rồi bỏ rơi họ
Với những lời nhận xét vứt đi
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Tám chuyện ở quán rượu, bệnh đàn bà
Liếng thoáng cái mồn
Trượt xuống đầu gối bạn
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Chẳng còn nữa đâu, chẳng còn nữa đâu
Cưng ơi, tôi là kẻ thét gào
Ràng buộc hôn nhân với bà vợ
Cưng ơi, tôi là kẻ mộng mơ
Tìm thấy con ngựa và chiếc xe của mình
Phụ nữ giữ lá Ách
Và người yêu của họ gọi là xúc cảm
Đàn ông gọi là khoái lạc
Nhưng với tôi, điều đó lỗi thời rồi
Với thời gian, mọi thứ đều thay đổi
Chẳng gì có thể mãi mãi được
Nếu tôi ngừng thay đổi
Tôi sẽ viết ra di chúc của mình
Cũng là câu chuyện cũ mà thôi
Chẳng bao giờ có cơ hội lần sau
Để nhảy lên đến đỉnh đồi
Cưng ơi, tôi là kẻ mộng mơ
Tìm thấy con ngựa và chiếc xe của mình
Recent comments