Song info
"Never Will Be Mine" Videos
Lyrics
So, I was sitting outside one day
Waiting for the dude to come down my way,
Praying, wishing, hoping, thinking,
And I felt my emotions sinking.
I've been waiting for the phone to ring,
I check constantly, but it was all a dream
I never thought you could be so mean!
Tired of the waiting, so it's time to come clean
And why do boys have to be so shady?
First it's all good and he's glad you his lady
Baby this, baby that, see another chick and he act like that.
But the thing with me, I can't take it,
Kept it a hundred, was real, now face it!
You gonna eat your words and I'mma make you happen
So, we're ready for the action.
'Cause you never were, and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
No you never were and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
There's a moment to seize every time that we meet,
But you always keep passing me by.
No, you never were, and you never will be mine
Yo, yo, yo
If you havin' problems with the one you love so much
And you wanna feel his touch,
Put your hand in the air, let them know that you truly care
You don't wanna do the fight fuss,
Getting sick of the love pain,
All the lies and the trust games,
Guessing, age don't make a difference,
And I'm getting fed up, so listen!
First you told me that you loved me dearly,
I loved you, did I make that clearly?
And you're thinking that you can play my game,
But I wanna think twice, so retain my claim
And I'm kinda mad at myself, cause I let you get the best of me,
To confess to me, her
Oh boy, I'm through!
Tell that chick that she better get at you
'Cause you never were, and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
No you never were and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
There's a moment to seize every time that we meet,
But you always keep passing me by.
No, you never were, and you never will be mine
Question: what happened to forever?
Me and you always together!
Too bad I was too much clever, can't be played a fool
That's never.
Suppose she made you happy or whatever
Learn from the past, proceed, get better
Good girl gone mad
Guess you didn't realize just what you had
'Cause you never were, and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
No you never were and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
'Cause you never were, and you never will be mine
That's right, that's right, that's right
No you never were and you never will be mine
There's a moment to seize every time that we meet,
But you always keep passing me by.
No, you never were, and you never will be mine
- 1 Bản dịch
- Nguyễn Huyền Trang
Rồi một ngày tôi đã ngồi ngoài đường suốt
Chờ đợi một ai đó nào đó đến bên tôi
Cầu nguyện, mong ước, hy vọng, suy nghĩ
Và cảm thấy những cảm xúc của tôi đã lắng xuống
Tôi vẫn đang đợi tiếng chuông điện thoại reo vang
Tôi cứ nhìn liên tục nhưng tất cả chỉ là một giấc mơ
Tôi chẳng bao giờ nghĩ cô lại quá tầm thường như thế
Mệt mỏi với chờ đợi, bởi vậy đến lúc để thú nhận rồi
Và tại sạo mấy gã trai cứ phải che đậy như thế
Đầu tiên mọi thứ thật tuyệt và anh ta vui vẻ vì có cô
Cô em này, cô em kia, nhìn ngó các cô gái khác và anh ta đã hành động như thế
Nhưng với tôi thì tôi không thể chịu nổi điều đó
Đúng là như thế, sự thật đó, giờ hãy đối mặt với nó
Cô sẽ phải rút lại những gì cô nói và tôi sẽ khiến cô phải làm thế
Chúng đều đã sẵn sàng cho việc đó
Vì cô không bao giờ, không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Có những khoảnh khắc phải nắm bắt khi chúng ta ở bên nhau
Nhưng cô lại luôn bỏ qua tôi
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
Yo, Yo, Yo
Nếu cô có vấn đề với người cô yêu say đắm
Và cô muốn cảm nhận vòng tay của anh ta
Hãy dơ tay lên, cho họ biết rằng cô thực sự quan tâm
Cô không hề muốn làm mọi thứ đảo lộn
Phát ốm với thức tình yêu đầy đau đớn
Bao lời dối trá và trò chơi niềm tin
Đoán xem, tuổi tác chẳng có gì khác biệt
Và tôi cũng đang chán nản lắm, nghe nè
Đầu tiên cô bảo cô rất yêu tôi
Tôi đã yêu cô, không phải tôi đã thể hiện rất rõ ràng sao?
Và cô nghĩ cô có thể đùa giỡn trong trò chơi của tôi sao
Nhưng tôi nghĩ kĩ rồi, tôi vẫn nhớ lời khẩn cầu của tôi
Tôi nổi cáu với bản thân bởi tôi sẽ cho cô thấy điểm tốt nhất trong tôi
Hãy thú nhận với tôi đi cô
Này mấy tràng chai, tôi quên rồi
Nói với cô ta là cô ta hợp với các anh hơn đấy
Vì cô không bao giờ, không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Có những khoảnh khắc phải nắm bắt khi chúng ta ở bên nhau
Nhưng cô lại luôn bỏ qua tôi
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
Câu hỏi là: chuyện gì đã xẩy ra với cái từ mãi mãi?
Tôi và cô luôn ở bên nhau
Thật quá tệ tôi đã quá khôn ngoan, chẳng thể bị biến thành kẻ ngốc
Đúng thế không bao giờ
Nếu cô ta có khiến cô vui vẻ hay gì đi nữa
Hãy nhớ quá khứ, tiến lên, và sống tốt hơn
Người con gái tốt có thể trở nên tồi tề
Tôi đoán cô đã không nhận ra được những gì cô đã có
Vì cô không bao giờ, không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
Đúng thế đấy....
Có những khoảnh khắc phải nắm bắt khi chúng ta ở bên nhau
Nhưng cô lại luôn bỏ qua tôi
Không cô không bao giờ và không bao giờ là của tôi
x2
trùng chứ thêm 1 đoạn thế
a Sờ Đít ơi, bản nè là bản remix, mới lại có đoạn khác nhau lém có tính trùng hem?
như thế này dc k nhỉ, trùng k nhỉ, lại soup rồi