Song info
"Late Goodbye" Videos
Lyrics
In our headlights, staring, bleak, beer cans, deer's eyes
on the asphalt underneath, our crushed plans and my lies
lonely street signs, powerlines, they keep on flashing, flashing by
and we keep driving into the night
it's a late goodbye, such a late goodbye
and we keep driving into the night
it's a late goodbye
your breath hot upon my cheeck, and we crossed, that line
you made me strong when I was feeling weak, and we crossed, that one time
screaming stop signs, staring wild eyes, keep on flashing, flashing by
and we keep driving into the night
it's a late goodbye, such a late goodbye
and we keep driving into the night
it's a late goodbye
the devil grins from ear to ear when he sees the hand he's dealt us
points at your flaming hair, and then we're playing hide and seek
I can't breathe easy here, less our trail's gone cold behind us
till' in the john mirror you stare at yourself grown old and weak
and we keep driving into the night
it's a late goodbye, such a late goodbye...-5
- 1 Bản dịch
- Zen Tran
Trong ánh đèn pha xe chúng tôi, dọi vào mắt, không nơi để về, những lon bia, đôi mắt nai
Trên con đường nhựa phía dưới, bản kế hoạch bị nhàu nát và những lời dối trá của tôi
Những con đường vắng, những sợi dây điện, chúng vẫn tiếp tục nhấp nháy, lóe sáng liên tục
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong màn đêm
Đó là một lời tạm biệt cuối cùng, quả là một lời từ biệt muộn màng
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong màn đêm
Đó là một lời từ biệt muộn màng
Hơi thở ấm áp của em trên má tôi, và chúng mình cùng vượt qua, cản trở kia
Em làm cho tôi mạnh mẽ lên khi tôi cảm thấy yếu đuối, và chúng mình cùng vượt qua khoảng thời gian kia
Thét lên "Dừng lại', nhìn chằm chằm đôi mắt si mê, cứ lóe sáng
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong màn đêm
Đó là một lời tạm biệt cuối cùng, quả là một lời từ biệt muộn màng
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong màn đêm
Đó là một lời từ biệt muộn màng
Quỷ dữ nhe răng cười ngoác miệng khi hắn biết hắn đã làm cho chúng mình choáng váng
Chỉ vào mái tóc sáng rực của em, khi đó chúng mình đang chơi trốn tìm
Tôi không thế thở dễ dàng ở đây, con đường khuất bóng dần trở nên lạnh lẽo phía sau chúng tôi
Đến khi soi trong gương em nhìn lại thấy mình đã già và yếu đi
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong màn đêm
Đó là một lời tạm biệt cuối cùng, quả là một lời từ biệt muộn màng
Và chúng tôi tiếp tục lái xe vào trong đêm
Đó là một lời tạm biệt cuối cùng, như một lời từ biệt cuối cùng vậy...
Recent comments