Song info
"If A Song Could Get Me You" Videos
Lyrics
I could try you with a waltz, I could try rock and roll
I could try you with the blues if a song would do
I could sing it high or low when I let you go, you know
I thought it was for the best, now it is so obvious
So here it is, here it goes, I could try rock and roll
Change your life forever too, if a song could get me you
I could make it high or low, sing it on the radio
If that is what I need to do, if a song could get me you
I could run for miles and miles, I'd take off and I'd start flying
I could cross land and sea if you just believe me
I should not have hurt you so, this old house is not a home
Without you here there's no use, I've got no time left to lose
So here it is, here it goes, I could try rock and roll
Change your life forever too, if a song could get me you
I could make it high or low, sing it on the radio
If that is what I need to do, if a song could get me you
If a song could get me through, I'd sing my way right back to you
Tell me how to make it right, tell me now I'll start tonight
And I know I could make it last
I swear to you that if I knew what I was getting myself into
I wouldn't answer to my fears, I'd never leave you standing there
Just look at me
If you'd only see me I would prove my love for you
I could swallow half the moon
Just tell me where, tell me when I will have you back again
Yeah, here it is, here it goes, I could try rock and roll
Change your life forever too, if a song could get me you
I could make it high or low, sing it on the radio
If that is what I need to do if a song could get me you
Yeah, here it is, here it goes, I could try rock and roll
Change your life forever too, if a song could get me you
I could make it high or low, sing it on the radio
If that is what I need to do if a song could get me you
- 2 Bản dịch
- Việt Đức
- Minh Nguyệt Hoàng
Em có thể thử cùng anh nhảy một điệu vanxơ
Em có thể thử chơi nhạc rock'n'roll
Em có thể thử nhảy điệu blues
Nếu một bài ca có thể hiểu thấu con người anh
Em có thể hát bài hát ấy bằng giọng cao hay thấp
Khi em để anh ra đi, anh có biết
Em đã nghĩ mình hát bài ca ấy là điều tốt nhất
Giờ thì điều đó là hiển nhiên rồi
Vậy thì nơi đây, chính là nơi này
Em có thể thử chơi rock'n'roll
Một sự thay đổi cuộc đời anh – một giai điệu bất tử
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em
Em có thể hát bài ca ấy bằng giọng cao hay thấp
Hát nó trên radio
Nếu đó là điều em cần phải làm
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em
Em có thể chạy cả hàng ngàn dặm
Em lấy đà và bắt đầu bay lên thật cao
Em có thể băng qua đất đai và biển cả
Nếu chỉ cần anh tin vào em
Em không nên làm anh tổn thương như thế
Ngôi nhà cũ nát này không phải là một ngôi nhà
Thiếu vắng anh nó trở nên vô dụng mất rồi
Em chẳng còn thời gian để đánh mất nữa
Vậy thì nơi đây, chính là nơi này
Em có thể thử chơi rock'n'roll
Một sự thay đổi cuộc đời anh – một giai điệu bất tử
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em
Em có thể hát bài ca ấy bằng giọng cao hay thấp
Hát nó trên radio
Nếu đó là điều em cần phải làm
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em
Nếu một bài ca có thể giúp em vượt qua
Em sẽ hát vang ngay trên con đường quay về bên cạnh anh
Hãy nói em nghe bằng cách nào để làm cho nó trở nên đúng đắn
Hãy nói em nghe ngay bây giờ, em sẽ bắt đầu vào tối nay
Em biết mình có thể làm được việc này đến phút cuối mà
Em thề với anh rằng nếu em hiểu được
Điều gì đang diễn ra trong lòng em
Em sẽ không đưa ra câu trả lời cho những nỗi sợ hãi
Em sẽ không bao giờ để anh đứng đó
Hãy nhìn em đây
Nếu anh chỉ trông thấy có mình em
Em sẽ chứng mình tình yêu này dành cho anh
Em có thể nuốt chửng nửa vầng trăng kia
Chỉ cần anh nói em nghe thời gian và địa điểm
Em sẽ lại có anh trong vòng tay một lần nữa
“Vậy thì nơi đây, chính là nơi này
Em có thể thử chơi rock'n'roll
Một sự thay đổi cuộc đời anh – một giai điệu bất tử
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em
Em có thể hát bài ca ấy bằng giọng cao hay thấp
Hát nó trên radio
Nếu đó là điều em cần phải làm
Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em” [x2]
@ pe tho sun rang: oa, bạn dịch hay thật :X:X:X, mình thích bài này lắm, mình yêu Marit Larsen lắm :X:X:X
@ choco_97: oaoa ..sorry bạn choco nha, thỏ ko thây' bản dịch of bạn nên mạn phép cho thỏ dịch bài ni`nha. bài hát hay wa' và rất ngọt ngào, cô gái thật rất đáng yêu oaoa..
~♥ Nếu một bài ca có thể mang anh đến bên em ♥~ :">
Hay quá đi!!!!!!!!!!!
bản dịch thứ 2 đúng hơn
ngot ngao, dang yeu. thiet la kute day.hjhj :D
bài này vui tươi, tình yêu thật chân thành và trong sáng. giọng ca của martin Laser tuyệt vời
bài này nghe thật là dễ thương!!! mình rất thích :X
bài hát này mình tìm mãi
bây h mới tìm thấy :D
hay qua ^^
thanks bạn vì lời dịch nha
hay quá
No.1
Marit Larsen tuy không ximh đẹp bằng marion
nhưng cũng tài năng không thua kém (với mình còn hơn ấy chứ)
chúc chị thành công
cực kì hay và vui tươi, very nice ! ^^
bài này hay lắm, mấy ngày nay nghe đi nghe lại. Chị Thỏ dịch hay quá
** (Vui lòng type tiếng Việt có dấu)