Song info
"I Knew You Were Trouble" Videos
Lyrics
Once upon time
A few mistakes ago
I was in your sights
You got me alone
You found me
You found me
You found me
I guess you didn't care
And I guess I liked that
And when I fell hard
You took a step back
Without me, without me, without me
And he's long gone
When he's next to me
And I realize the blame is on me
'Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
No apologies
He'll never see you cry
Pretend he doesn't know
That he's the reason why
You're drowning, you're drowning, you're drowning
And I heard you moved on
From whispers on the street
A new notch in your belt
Is all I'll ever be
And now I see, now I see, now I see
He was long gone
When he met me
And I realize the joke is on me
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
When your saddest fear comes creeping in
That you never loved me or her or anyone or anything
Yeah
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble
- 2 Bản dịch
- Quan Hiền
- Hoa Lạc Tử
Ngày xửa ngày xưa, chuyện về một vài sai lầm trước đây
Chuyện rằng người đã để ý tôi, rồi nhận ra tôi cô đơn giữa dòng đời
Người đã tìm thấy tôi như thế đấy.
Tôi đoán người chẳng hề quan tâm, và có lẽ tôi thích như vậy
Và khi tôi đối diện khó khăn, người lại lựa chọn lùi bước quay đi
không cần tôi nữa.
Và người luôn xa cách kể cả khi bên cạnh tôi
Và tôi nhận ra tất cả đều là lỗi của mình.
Vì tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để rồi đến khi người đẩy tôi rơi xuống...
Tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để giờ đây tôi nằm trên nền đất lạnh lẽo và khô cằn.
Rắc rối!
Phiền phức!
Không một lời xin lỗi, người sẽ không thể thấy tôi khóc
Cứ vờ như người không biết người chính là lý do cho mọi thứ
Người sẽ thất vọng thôi.
Người ta nói người đã có một cuộc tình mới,
Còn tôi chỉ là một trong những ngã rẽ trên đường tình của người
Và giờ tôi đã hiểu.
Người vỗn không từng thuộc về tôi từ khi ta quen nhau
Và tôi nhận ra mình chỉ là con rối trong trò đùa của người.
Vì tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để rồi đến khi người đẩy tôi rơi xuống...
Tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để giờ đây tôi nằm trên nền đất lạnh lẽo và khô cằn.
Rắc rối!
Phiền phức!
Và nỗi sợ hãi nhuốm màu buồn cứ dâng lên
Rằng người chưa từng yêu tôi, yêu cô ta, hay bất cứ ai, bất cứ điều gì...
Ôi!
Tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để rồi đến khi người đẩy tôi rơi xuống...
Tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi
Đáng đời tôi thôi
khi chỉ biết bay bổng cùng người đến những nơi xa lạ
để giờ đây tôi nằm trên nền đất lạnh lẽo và khô cằn.
Rắc rối!
Phiền phức!
Tôi đã biết người chỉ mang lại rắc rối ngay khi người bước vào đời tôi.
Recent comments
Albums has song "I Knew You Were Trouble"
Red
2012 16 songs
- I Knew You Were Trouble 2 2012
- Red 2 2012
- We Are Never Ever Getting Back Together 2 2012
- Everything Has Changed 1 2012
- 22 1 2012
- All Too Well 1 2012
- Begin Again 2 2012
- I Almost Do 1 2012
- The Last Time 1 2012
- Sad Beautiful Tragic 1 2012
- State Of Grace 1 2012
- Stay Stay Stay 1 2012
- Holy Ground 1 2012
- Starlight 1 2012
- Treacherous 1 2012
- The Lucky One 1 2012
Red
2012 16 songs
- I Knew You Were Trouble 2 2012
- Red 2 2012
- We Are Never Ever Getting Back Together 2 2012
- Everything Has Changed 1 2012
- 22 1 2012
- All Too Well 1 2012
- Begin Again 2 2012
- I Almost Do 1 2012
- The Last Time 1 2012
- Sad Beautiful Tragic 1 2012
- State Of Grace 1 2012
- Stay Stay Stay 1 2012
- Holy Ground 1 2012
- Starlight 1 2012
- Treacherous 1 2012
- The Lucky One 1 2012
link mp3 hình như die r thì phải
bản Việt sai chính tả kìa bạn :v
Cảm ơn các bạn đã góp ý nha :"> mình dịch ngu quá :">
bài này hay ra phết! định cư Top lâu đây
bik ngay là mấy bài của taylor là nàng dịch nhanh lắm mà =)) chúc mừng bản dịch nhé :P
Mình cũng nghĩ nên dịch "A new notch in your belt is all I’ll ever be" là "Tôi chỉ là một chiến tích trong trò đùa tình ái của anh thôi". Và giọng điệu của bài này là căm ghét người con trai kia chứ nhỉ
bài nài Taylor hát luyến mà nhanh qá...hát theo k kịp mún tập hát bài nài chắc đi du học :-s
"A new notch in your belt is all I’ll ever be" dịch câu này là chỉ là 1 cái lỗ trên thắt lưng có tội nghiệp cho Taylor quá không :P
nó là 1 thành ngữ cơ mà và bài này mình nghĩ tinh thần của nó là tuyệt vọng không lối thoát chứ không phải là tỏ ra cứng rắn đâu.
dịch hay mình k sao theo được, híc
nhanh ghê ha :))