Song info
"Here Comes Goodbye" Videos
Lyrics
I can hear the truck tires coming up the gravel road
And its not like her to drive that slow, nothings on the radio
Footsteps on the front porch, I hear my doorbell
She usually comes right in, now I can tell
Here comes goodbye, here comes the last time
Here comes the start of every sleepless night
The first of every tear I'm gonna cry
Here comes the pain, here comes me wishing things had never changed
And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye
I can hear her say I love you like it was yesterday
And I can see it written on her face that she had never felt this way
One day I thought id see her with her daddy by her side
And violins would play here comes the bride
Here comes goodbye, here comes the last time
Here comes the start of every sleepless night
The first of every tear I'm gonna cry
Here comes the pain, here comes me wishing things had never changed
And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye
Why does it have to go from good to gone?
Before the lights turn on, yeah and you're left alone
All alone, but here comes goodbye
Oh, oh, oh, oh
Here comes goodbye, here comes the last time
Here comes the start of every sleepless night
The first of every tear I'm gonna cry
Here comes the pain, here comes me wishing things had never changed
And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye
- 1 Bản dịch
- Trung Samosa
Tôi có thể nghe thấy tiếng bánh xe tải nghiến trên đường trải sỏi
Và chạy chậm thế thì không giống cô ấy, chẳng có gì trên sóng phát thanh
Tiếng bước chân trên hè trước, tôi nghe tiếng chuông cửa
Thường thì cô ấy vào luôn, giờ thì tôi biết chắc
Chia tay đã đến rồi, lần cuối cùng đã đến rồi
Sự khởi đầu của những đêm không ngủ đã đến rồi
Giọt nước mắt đầu tiên tôi sẽ khóc
Nỗi đau đã đến rồi, ước mơ của tôi về những điều không bao giờ thay đổi đã đến rồi
Và cô ấy ở ngay đây, trong vòng tay tôi đêm nay, nhưng cuộc chia ly đã đến rồi
Tôi có thể nghe cô ấy nói "em yêu anh" như thể ngày hôm qua
Và tôi có thể thấy rõ trên gương mặt cô ấy rằng cô ấy chưa bao giờ cảm thấy thế này
Tôi đã nghĩ một ngày nào đó tôi sẽ được thấy cảnh cô ấy níu tay cha mình bên cạnh (đi trong lễ thành hôn)
Và tiếng đàn vĩ cầm sẽ dạo lên bài hát "Cô dâu đến"
[Điệp khúc]
Tại sao mọi thứ phải biến đổi từ tốt đẹp thành tan nát?
Trước khi ánh bình minh ló dạng, ừ, và bạn bị bỏ rơi một mình
Đơn côi, nhưng cuộc chia ly đã đến rồi
[Điệp khúc]
thích cái đoạn piano lúc đầu quá, lời dịch cũng rất hay, cảm ơn anh WG
những bài hát như thế này thật là... Nghe nó mình có thể khóc được mất :(
bài này vẫn hay nhất. và ý nghĩa vô cùng :)
pài này hay quá....cám ơn nhé....