Song info
"Forever And One" Videos
Lyrics
What can I do? Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see, what you have done to me?
So hard to justify, slowly it's passing by
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Here I am, seein' you once again
My mind so far away
My heart so close to stay
Too proud to fight
I'm walkin' back into night
Will I ever find someone to believe?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies, your lies?
- 29 Bản dịch
- Hoang PhuongUyenNguyen
- tri tran
- Loan Nguyễn
- Lê Hoàng Trinh
- LE SON
- Quỳnh Quỳnh
- Nguyễn Trâm
- Đỗ Nhật Linh
- Liên Lotus
- Thanh Đan
- Bẽn Lẽn
- Hương Đinh Diệu
- phan anh
- Linh Korea
- Quang Nhật
- Đoàn Thành
- Bé Siu
- Trung Thành Nguyễn
- anson
- HoPhong HoanVu
- Lương Huy
- Nguyễn Thanh Trà
- Minh Hằng
- Crepe House Viet Nam
- Phương Vũ
- Đan Linh
- Trinh Tròn
- Mai Hương
- Xì Xà Xì Xụp
Một lần và mãi mãi
Anh có thể làm gì được đây?
Rồi anh sẻ vượt qua được sao?
Rằng giờ đây anh phải cố bỏ hết tất cả lại phía sau
Em có thấy những gì em gây ra cho anh?
Thật khó để cho là đúng
Chậm rãi điều đó cứ trôi qua
Một lần và mãi mãi anh vẩn nhớ đến em
Dù nụ hôn ta không còn trao nhau thêm nữa
Xuôi theo lối vào xứ Vĩnh hằng
Anh đã cố gắng biết bao nhiêu
Ngày mai đây anh vẩn rơi lệ
Làm sao em có thể che dấu
Những lời dối gian của mình
Những lời dối trá của em
Anh ở đây Nhìn thấy em thêm một lần nữa
Tâm trí anh đã xa lắm rùi
Trái tim anh thật chật hẹp để ở lại
Quá tự tôn để tranh đấu
Anh quay bước về trong bóng đêm
Liệu rằng anh rồi đây sẻ tìm được ai đáng tin ?
Một lần và mãi mãi anh vẩn nhớ đến em
Dù nụ hôn ta chẳng còn trao nhau thêm lần nửa
Xuôi theo lối vào xứ Thần Tiên
Anh đã cố gắng biết bao nhiêu
Ngày mai đây anh vẩn rơi lệ
Làm sao em có thể che dấu
Những lời dối gian của mình
Những lời dối trá của em
Đã lâu rồi ta tự nghĩ, có phải mình đã đi qua một thuở forever and one hay không? Bây giờ ta có còn như thế nữa hay không? Có lẽ không. Nhưng ta vẩn cứ thích forever and one. Chẳng hiểu là vì điều gì. Đôi khi ta vẫn ngân nga forever and one, phải chăng ta còn vương vấn nỗi đau ngọt ngào của tuổi đôi mươi?
EvilHeaven
i wan to die
hay tuyet.no xung dang la quoc ca cua ke that tinh
wa' hay ! khong kon j de noi ve ca tu of bai hat nay.. >.
Hay vãi chưởng!!:D :))
HAT MAU' LUA WA
Mỗi lần nghe bài này trong lòng ta vẫn lại luôn xuất hiện cái cảm giác đó >"< ... oh mi gosh !?!? My Invi , I miss u so much
bai nay rat hay do.
"However, I kiss you yet again", câu này rất nhiều người trước đây (cả ở LD và trang khác) cứ dịch là "chưa hôn em lần nữa", dịch thế thì Andi Deris, tác giả ca khúc mà nghe thì khóc mất thôi!^^ Have a good day!
@Deathknight: Câu này "However, I kiss you yet again" bạn đã dịch chưa đúng rùi. Tuy nhiên, đa số lời dịch của bạn đều rất mượt và hay! Thanks!!
Death xí bài hát này, bản dịch chính trước đây do Đại ca Nguyên mượn của trang khác mặc dù hay nhưng đôi chỗ khônh sát với ý nghĩa bài hát, Death đã thay bản dịch!
oh tuyet voi,cam on tat ca moi nguoi
bài hát rất hay cũng như lời bình của nó vậy. Thanks.
hay wa hay wa
my best song ^^!
yeu la ji ??? ai cung mun tim hieu no. Toi cung rat muon tim hieu? , nhung ma van ko tim hieu dc, co lan toi nghe duoc cau noi cua anh toi, va noi chung la toi cung cam thay dung dung , hjjj
" yeu nghia la cho di thi nhieu, lay lai chang duoc bao nhieu "
ko biet moi nguoi nhu the nao nhung ma toi cam thay nua dung nua sai
Neu sai thi moi nguoi bo? qua cho toi nhe
Bài hát thật sự quá tuyệt vời.......
tôi nghĩ bài hát này không những hay ở âm nhạc đỉnh cao mà còn rất có ý nghĩa
Forever and One - Helloween .. hông phải Halloween nhé .
Ai sửa bài này lần sau để ý nhen .. Oll thích bài này lắm đó ..
Rất thik nghe bài này luk buồn,nhưng hôm nay mới đc xem lời Anh và lời dịch.....GREAT !
minh rat kham phuc nhung nhac si. khong biet sao ma ho co the sang tac ra nhung ca khuc co tam trang den the