Song info
"Forever And One" Videos
Lyrics
What can I do? Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see, what you have done to me?
So hard to justify, slowly it's passing by
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Here I am, seein' you once again
My mind so far away
My heart so close to stay
Too proud to fight
I'm walkin' back into night
Will I ever find someone to believe?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies, your lies?
- 29 Bản dịch
- Hoang PhuongUyenNguyen
- tri tran
- Loan Nguyễn
- Lê Hoàng Trinh
- LE SON
- Quỳnh Quỳnh
- Nguyễn Trâm
- Đỗ Nhật Linh
- Liên Lotus
- Thanh Đan
- Bẽn Lẽn
- Hương Đinh Diệu
- phan anh
- Linh Korea
- Quang Nhật
- Đoàn Thành
- Bé Siu
- Trung Thành Nguyễn
- anson
- HoPhong HoanVu
- Lương Huy
- Nguyễn Thanh Trà
- Minh Hằng
- Crepe House Viet Nam
- Phương Vũ
- Đan Linh
- Trinh Tròn
- Mai Hương
- Xì Xà Xì Xụp
Anh còn có thể làm được gì ?
Rồi cũng sẽ vượt qua được mọi thứ chăng ?
Giờ đây , có lẽ anh phải cố gắng để tất cả lại đằng sau
em có thấy những gì em đã gây ra cho anh không?
Thật là khó khăn để vượt qua tất cả
Mọi thứ trôi qua thật chậm
Mãi mãi không hề đổi thay anh sẽ luôn nhớ đến em
Dù rằng nụ hôn ta chưa hề trao nhau thêm một lần nào nữa Trên con đường về Neverland
Thật là khó khăn anh cũng phải cố gằng gượng dậy
Dù cho ngày mai nước mắt vẫn còn thấm đẫm , lăn dài
Làm sao em có thể che dấu những lời dối trá , những lời dối trá hỡi em .
Anh vẫn ở đây
Đây là lần cuối anh nhìn em, một lần sau cuối
Bởi trong anh tất cả đã xa xôi lắm rồi, trái tim anh đã đóng chặt, để có thể là nơi nương náu .
Quá kiêu hãnh anh đã gạt bỏ tất cả
Anh quay gót bước đi trở lại vào bóng tối
Liệu anh có thể tìm thấy bất cú 1 ai khác để tin tưởng không em ?
Mãi mãi không hề đổi thay anh sẽ luôn nhớ đến em
Dù rằng nụ hôn ta chưa hề trao nhau thêm một lần nào nữa Trên con đường về Neverland
Thật là khó khăn anh cũng phải cố gằng gượng dậy
Dù cho ngày mai nước mắt vẫn còn thấm đẫm , lăn dài
Làm sao em có thể che dấu những lời dối trá , những lời dối trá hỡi em .
i wan to die
hay tuyet.no xung dang la quoc ca cua ke that tinh
wa' hay ! khong kon j de noi ve ca tu of bai hat nay.. >.
Hay vãi chưởng!!:D :))
HAT MAU' LUA WA
Mỗi lần nghe bài này trong lòng ta vẫn lại luôn xuất hiện cái cảm giác đó >"< ... oh mi gosh !?!? My Invi , I miss u so much
bai nay rat hay do.
"However, I kiss you yet again", câu này rất nhiều người trước đây (cả ở LD và trang khác) cứ dịch là "chưa hôn em lần nữa", dịch thế thì Andi Deris, tác giả ca khúc mà nghe thì khóc mất thôi!^^ Have a good day!
@Deathknight: Câu này "However, I kiss you yet again" bạn đã dịch chưa đúng rùi. Tuy nhiên, đa số lời dịch của bạn đều rất mượt và hay! Thanks!!
Death xí bài hát này, bản dịch chính trước đây do Đại ca Nguyên mượn của trang khác mặc dù hay nhưng đôi chỗ khônh sát với ý nghĩa bài hát, Death đã thay bản dịch!
oh tuyet voi,cam on tat ca moi nguoi
bài hát rất hay cũng như lời bình của nó vậy. Thanks.
hay wa hay wa
my best song ^^!
yeu la ji ??? ai cung mun tim hieu no. Toi cung rat muon tim hieu? , nhung ma van ko tim hieu dc, co lan toi nghe duoc cau noi cua anh toi, va noi chung la toi cung cam thay dung dung , hjjj
" yeu nghia la cho di thi nhieu, lay lai chang duoc bao nhieu "
ko biet moi nguoi nhu the nao nhung ma toi cam thay nua dung nua sai
Neu sai thi moi nguoi bo? qua cho toi nhe
Bài hát thật sự quá tuyệt vời.......
tôi nghĩ bài hát này không những hay ở âm nhạc đỉnh cao mà còn rất có ý nghĩa
Forever and One - Helloween .. hông phải Halloween nhé .
Ai sửa bài này lần sau để ý nhen .. Oll thích bài này lắm đó ..
Rất thik nghe bài này luk buồn,nhưng hôm nay mới đc xem lời Anh và lời dịch.....GREAT !
minh rat kham phuc nhung nhac si. khong biet sao ma ho co the sang tac ra nhung ca khuc co tam trang den the