Song info
"For Your Entertainment" Videos
Lyrics
So hot out of the box
Can we pick up the pace
Turn it up, heat it up
I need to be entertained
Push the limit, are you with it?
Baby don't be afraid
Imma hurt you real good baby
Let's go it's my show, baby, do what I say
Don't trip off the glitz that I'm gonna display
I told you, Imma hold ya down until you're amazed
Give it to ya til you're screamin' my name
No escaping when I start
Once I'm in I own your heart
There's no way you'll ring the alarm
So hold on until it's over
Oh!
Do you know what you got into
Can you handle what I'm 'bout to do
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment Oh!
I bet you thought that I was soft and sweet
You thought an angel swept you off your feet
But I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment
'Sall right
You'll be fine
Baby I'm in control
Take the pain
Take the pleasure
I'm the master of both
Close your eyes, not your mind
Let me into your soul
I'm gonna work it 'til you're totally blown
No escaping when I start
Once I'm in I own your heart
There's no way you'll ring the alarm
So hold on 'til it's over
Oh!
Do you know what you got into
Can you handle what I am about to do
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment Oh I bet you thought that I was soft and sweet
You thought an angel swept you off your feet
But I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment Oh
Do you like what you see?
Oh
Let me entertain ya 'til you scream
Oh!
Do you know what you got into
Can you handle what I am about to do
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment Oh!
I bet you thought that I was soft and sweet
You thought an angel swept you off your feet
But I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment
- 3 Bản dịch
- Mikaro Sakura
- Tuấn Anh Nguyễn
- Turtle Straw
Nóng thật
Nhảy ra ngoài nào
Chúng ta có thể tăng tốc ko?
Sôi nổi lên
Hâm nóng lên
Em cần được khuây khỏa ngay bây giờ
Đi tới cùng
Anh có dám ko nào?
Cưng, ngại gì nào
Em là nỗi đau nhưng anh ổn mà cưng
Đi nào
Đây là chương trình của em
Cưng, làm những gì em bảo nào
Đừng chuồn đi, tắt hết đèn nào
Rồi em sẽ trình diễn cho anh xem
Em đã bảo anh rồi mà
Em sẽ áp bức anh cho đến khi anh kinh ngạc
Sẽ tha cho anh khi nào anh gào thét tên em
Không thể trốn thoát khi em bắt đầu
Một khi em đã nhập cuộc em sẽ làm anh ngây ngất
Anh không thể nào bấm chuông báo động được
Vậy thì hãy chơi tới cùng nào
Oh, anh có biết mình vừa tham gia vào việc gì ko?
Anh có thể chịu đựng những gì em định làm ko?
Em sẽ làm khổ anh cho mà xem
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh.
Oh, em cược là anh đã nghĩ rằng em thật mềm mại và ngọt ngào
Em là thiên thần vừa hớp hồn anh.
Tốt thôi em sẽ tiếp tục đốt cháy anh
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh.
Ổn thôi mà
Anh sẽ ổn thôi mà
Cưng à, em tỉnh táo mà
Chịu đựng nỗi đau
Hưởng khoái lạc
Em là bậc thầy về cả 2 mà
Nhắm mắt lại nào
Đừng bận tâm
Hãy để em hòa vào tâm hồn anh
Em sẽ làm khổ anh đến khi nào anh tan biến thật sự
Không thể trốn thoát khi em bắt đầu
Một khi em đã nhập cuộc em sẽ làm anh ngây ngất
Anh không thể nào bấm chuông báo động được
Vậy thì hãy chơi tới cùng nào
Oh, anh có biết mình vừa tham gia vào việc gì ko?
Anh có thể chịu đựng những gì em định làm ko?
Em sẽ làm khổ anh cho mà xem
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh.
Oh, em cược là anh đã nghĩ rằng em thật mềm mại và ngọt ngào
Em là thiên thần vừa hớp hồn anh.
Tốt thôi em sẽ tiếp tục đốt cháy anh
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh.
Oh oh… mmhmm
Trò tiêu khiển của anh..
Vì trò tiêu khiển của anh..
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh..
Oooohhh…..
Anh có thích ko nào?
Wooooaahhhhh..
Hãy để em tiếp đãi anh đến khi anh gào thétttttt..
Oh, anh có biết mình vừa tham gia vào việc gì ko?
Anh có thể chịu đựng những gì em định làm ko?
Em sẽ làm khổ anh cho mà xem
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh.
Oh, em cược là anh đã nghĩ rằng em thật mềm mại và ngọt ngào( cược là anh nghĩ thế)
Em là thiên thần vừa hớp hồn anh.
Tốt thôi em sẽ tiếp tục đốt cháy anh ( đốt cháy anh)
Em ở đây để làm trò tiêu khiển của anh
*Type tiếng việt có dấu
Adam NO.1 Adam hat NO.1 Adam style NO.1
style thời trang của adam khỏi chê:))
á quân American Idol cũng chỉ đến thế này thôi à...
không thể phủ nhận anh ta đẹp trai thật!!!
bạn oii dịch dùm bài SOAKED của adam lambert nhe cảm ơn^^
Sr mọi người.. quên không cập nhật thể loại :">
Tình cờ nghe được trên AMA 2009.
Quá khủng.
Ôi Adam....
Quên ko chú thích, Down đúp bài nên em thay nhé ^^!