Song info
"Fix A Heart" Videos
Lyrics
It's probably what's best for you,
I only want the best for you
And if I'm not the best then you're stuck
I tried to sever ties and I
Ended up with wounds to bind
Like you're pouring salt in my cuts
And I just ran out of band-aids
I don't even know where to start
'Cause you can bandage the damage
You never really can fix a heart
Even though I know it's wrong
How could I be so sure
If you never say what you feel feel
I must have held your hand so tight
You didn't have the will to fight
I guess you needed more time to heal
Baby I just ran out of band-aids
I don't even know where to start
'Cause you can bandage the damage
You never really can fix a heart
Oh oh woh oh woh oh ah
Oh oh oh oh oh oh yea
Oh oh woh oh woh oh ah
Oh oh yah ya ya
Yah
You must be a miracle worker
Swearing up and down that you can fix what's broken yeah
Please don't get my hopes up no no
Baby tell me how could you be so cruel
It's like you pouring salt on my cuts
Baby I just ran out of band-aids
I don't even know where to start
'Cause you can bandage the damage
You never really can fix a heart
Baby I just ran out of band-aids
I don't even know where to start
'Cause you can bandage the damage
You never really can fix a heart
Oh no no no
You never really can fix a heart
Oh no no no
You never really can fix a heart
Oh oh oh
Oh ya oh ah
Oh oh oh oh
You never really can fix my heart
- 1 Bản dịch
- Cua Nýc
Thế có lẽ là tốt nhất đối với anh
Em chỉ muốn những điều tốt nhất cho anh
Và nếu em không phải là người tốt nhất,
Thì rồi anh sẽ gặp rắc rối
Em cố gắng cắt đứt với anh và em,
Rốt cuộc chỉ còn lại những vết thương cần băng bó
Như thể anh đang xát muối lên vết đau của em
Và em vừa thoát khỏi những miếng băng
Em thậm chí không biết bắt đầu từ đâu
Vì anh không thể nào băng lại thứ đã bị tổn thương,
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Mặc dù em biết vấn đề là gì,
Sao mà em có thể chắc chắn đến vậy
Nếu anh không bao giờ nói ra cái anh cảm thấy, cảm thấy
Hẳn là nếu em nắm lấy tay anh thật chặt,
Thì anh đã không có ý định gây chiến
Em nghĩ anh cần thêm thời gian để là chính mình
Và em vừa thoát khỏi những miếng băng
Em thậm chí không biết bắt đầu từ đâu
Vì anh không thể nào băng lại thứ đã bị tổn thương,
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Anh hẳn phải là một điều kì diệu,
Tiến lại gần em, nói chắc như đinh đóng cột,
Anh không thể chữa lành những gì đã vỡ
Xin đừng cho em thêm hy vọng,
Không, xin đừng
Cưng ah, hãy cho e biết sao anh có thể,
Trở nên tàn nhẫn đến vậy
Như thể anh đang xát muối lên vết đau của em
Và em vừa thoát khỏi những miếng băng
Em thậm chí không biết bắt đầu từ đâu
Vì anh không thể nào băng lại thứ đã bị tổn thương,
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Và em vừa thoát khỏi những miếng băng
Em thậm chí không biết bắt đầu từ đâu
Vì anh không thể nào băng lại những thứ đã bị tổn thương,
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Ồ không không không không
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Ồ không không không không
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được một trái tim
Anh không bao giờ thật sự chữa lành được trái tim của em
Demi hat hay that , yeu demi nhieu,,,,,,,, i love demi
cảm ơn ý kiến của bạn nhé. hôm đó album của Demi chưa ra nên chưa có lyric chính thức. mới check lại và thấy đúng như bạn nói, nhưng dù sao nghĩa của cái từ savertise đó cũng không đổi. chỉ đỡ đau đầu khi kiếm nghĩa của nó thôi. còn đoạn sau thì đúng là mình đã sai :)
Lại viết lộn, là "sever"
Bản dịch này sai chỗ bạn nói, và thậm chí bản tiếng anh cũng sai một điểm:
I try to savertise and I
'Cause you can't bandage the damage
Đáng ra phải là:
I try to saver ties and I,
'Cause you can bandage the damage
Riêng câu sau, nếu bạn để ý thì nó sẽ rõ ý, đối ngược với câu tiếp sau: "Vì dù cho anh có thể "băng bó" (một cách mỉa mai) vết thương này đi chăng nữa nhưng anh không bao giờ có thể chữa lành được một trái tim bị tổn thương đâu"
Làm rõ điểm này, câu chữ chỗ đó sẽ rất rõ ý...
Còn những chỗ còn lại thì dễ dàng hơn...
Đó là cảm nhận của mình!
ôi mấy bài mình thích của Demi đều dc bạn này post , thank u sooo much ^.^
And I just ran out of band-aids = Và em vừa dán hết sạch băng keo rồi -___- nhầm tí nhé