LOADING ...

Don't Call This Love

Song info

"Don't Call This Love" (2008) on the albums Right Now(2008), Right Now(2008).
Sáng tác bởi CHRIS BRAIDE, CARL ANTHONY FALK, BRYN LOUIE CHRISTOPHER.
Sản xuất bởi Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC.

"Don't Call This Love" Videos

Leon Jackson - Don't Call This Love HD
Leon Jackson - Don't Call This Love HD
Leon Jackson - Don't Call This Love + Lyrics
Leon Jackson - Don't Call This Love + Lyrics
Leon Jackson - Don't Call This Love (at X Factor)
Leon Jackson - Don't Call This Love (at X Factor)
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love - The X Factor
Leon Jackson - Don't Call This Love - The X Factor
Leon Jackson- Don't Call This Love
Leon Jackson- Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't call this love Official music video
Leon Jackson - Don't call this love Official music video
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
X Factor 4, The Final, Leon Wins! (itv.com/xfactor)
X Factor 4, The Final, Leon Wins! (itv.com/xfactor)
Leon Jackson - Don't call this love
Leon Jackson - Don't call this love
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
The X Factor - Celebrity Guest 1 - Leon Jackson | "Don't Call This Love"
The X Factor - Celebrity Guest 1 - Leon Jackson | "Don't Call This Love"
Leon Jackson - DON'T CALL THIS LOVE (lyrics)
Leon Jackson - DON'T CALL THIS LOVE (lyrics)
Leon Jackson - Don't Call This Love Live!
Leon Jackson - Don't Call This Love Live!
[Engsub+Vietsub] Don't call this love - Leon Jackson
[Engsub+Vietsub] Don't call this love - Leon Jackson
Leon Jackson - Don't call this love + Lyrics
Leon Jackson - Don't call this love + Lyrics
Don t Call This Love( Leon Jackson )
Don t Call This Love( Leon Jackson )
Leon Jackson - Don't Call This Love
Leon Jackson - Don't Call This Love
Dont Call This Love - Leon Jackson
Dont Call This Love - Leon Jackson

Lyrics

Cry in the rain, nothing to say
Lately I wonder who you are today
I know all about you but I don't understand
Why you won't see me? Why things have changed?

Oh baby, something's going on
God knows, I know

'Cause you can't keep nothing from me
'Cause I know what I've seen now
You can try your best to deceive
But I know where you've been now

And you can cry your heart out to me
But it's hard to believe
Don't call this love, love

I might be no good in your eyes only
But one day you'll see that I was good for you, honey
You need to grow up, get your life together
We can't go on now doing this to each other

Oh baby, something's going on
And God knows you know

'Cause you can't keep nothing from me
'Cause I know what I've seen now
You can try your best to deceive
But I know where you've been now

And you can cry your heart out to me
But it's hard to believe
Don't call this love, love

Oh, listen to me, ooh
Hey, no, no, no, no, no, baby
Don't call this love

'Cause you can't keep nothing from me
'Cause I know what I've seen now
You can try your best to deceive
But I know where you've been now

And you can cry your heart out to me
But it's hard to believe
Don't call this love

I said don't call this love
Don't call this, this love
Don't call it love


Recent comments


Đan Thanh

ừm, hiểu luôn. thanks bạn lucifer đã mang vác bao nhiêu tội đồ như mềnh =))

Tin Meo Nguyen

chà, có vụ moi móc nữa à, mệt nhỉ. lúc đó thì ai dịch nấy chết thôi chứ biết sao nữa ^^

La Mode

quýt làm cam chịu bạn thân mến ạ =))

Lê Phương Thảo

nói thiệt là mình biết trong bài dịch có vài chỗ ko ổn, nhưng mà mình thấy dịch như vậy là hợp lí (mình chỉ dịch những bài mình thích và biết chứ ko dịch tùm lum) mình dịch theo ngữ cảnh mình hiểu chứ dịch đúng ra nó khoai lắm =.=

Trần Triệu Văn

don't call this love theo ngữ cảnh bài này thì đừng nhắc lại cuộc tình này nữa là ổn rồi, call còn có nghĩa là gợi lại, nhắc lại mà

Châu Nguyễn

Mình cũng biết là mỗi người có 1 kiểu dịch khác nhau và không nên ép người khác làm theo ý của mình, nhưng mà mình chỉ sợ 1 ngày nào đó sẽ có người vào đây và moi móc (chuyện này mới xảy ra thôi k phải tớ tưởng tượng ra đâu). Và lúc đó ai sẽ là thằng đừng mũi chịu sào đây :O Nhưng dù sao bạn dịch thế này cũng là r' tốt r, cảm ơn bạn nhiều nhé.

Huyen Nguyen

ồ, cũng chưa hẳn nhỉ ? nếu theo cậu trên thật khó tin » suy ra: đừg có gọi đây là tình yêu ...

Uyen Pham

Nghĩa nó là như thế :O Mình bịa ra làm cái gì =))

Theo mình thì "get your life together" bạn dịch vẫn sai :O

"Và em có thể khóc rất nhiều phải khi chia tay với anh"

Cho mình hỏi, cái cụm "khi phải chia tay với anh" nó ở đâu vậy?

Còn Don't call this love thì :-? Mình cũng k chắc lắm, cũng có thể hiểu theo 2 cách đúng k nhỉ :-? Mà thôi kệ nó đi =)) Những cái không rõ ràng thì mình sẽ k nói 8->

Mi Mi

- đừng nhắc đến cuộc tình này nữa đúng mà nhỉ?

-get your life together: mình có ý đồ cho nó diễn đạt theo ý câu trên rồi

-we....other: cái này là cảm nhận hay là nghĩa nó là vậy hả bạn?

Ly Nhỏ

woa, nhiều cái mình ko biết quá, thanks ^^

Trung Hiếu Nguyễn

@huzky mình sửa chỗ đó mấy lần rồi mà đều hem đúng :D

@anh hieu: em xào rồi nhưng mà sai nên phải sửa =))

Pate Ông Cuông

em cứ sửa lại bản dịch đi nà, k sao đâu nà, hồi đầu tham gia ạnh bị sửa bản dịch tận 5, 6 lần cơ và bây giờ vẫn cứ sửa vì dịch chưa sát ý bài em nà,sửa đi em nha

Pé Tí

ồ, nhiều nghĩa nhỉ ?

thu anh nguyễn

- Ngọc gợi ý nhé,

Keep from : nó ko còn nghĩa ban đầu là "giữ .. từ"

Hoàng Anh Lê

tránh khỏi ?

Minh Thu

to keep from

* nhịn, kiêng, nén, nín; tự kiềm chế được

Ann Ngọc

sửa lại tiếp rồi, mọi người góp ý dùm em với ^^

Thanh Tịnh Võ

Ngọc ơi, người ta sửa mấy lần rồi mà vẫn k đúng thì sửa đại luôn đi, cứ đánh đố nhỉ :)

Kool Kat

những cái khó khó mình nhai đi nhai lại nhiều mới nhớ lâu dc ^^ thanks mọi người quan tâm giúp đỡ

Lovecescforever Soler

nếu có mấy từ thì ngọc cứ rộng lượng chút duyệt luôn và góp ý vào pro 5 ngọc nà

Albums has song "Don't Call This Love"