LOADING ...

Didi

Song info

"Didi" (2018)
Sáng tác bởi Khaled Hadj Brahim.

"Didi" Videos

Khaled - Didi (Official Video)
Khaled - Didi (Official Video)
Khaled - Didi (LIVE) - Cirque Royal
Khaled - Didi (LIVE) - Cirque Royal
Cheb Khaled   Didi Original
Cheb Khaled Didi Original
"Didi" a 1992 song by Algerian artist Khaled (HD) Official Video
"Didi" a 1992 song by Algerian artist Khaled (HD) Official Video
Cheb Khaled - Didi (Oran Algerian Arabic) Lyrics + Translation - شاب خالد - ديدي كلمات
Cheb Khaled - Didi (Oran Algerian Arabic) Lyrics + Translation - شاب خالد - ديدي كلمات
Khaled - Didi | High Quality Audio | Khaled
Khaled - Didi | High Quality Audio | Khaled
Cheb Khaled - Didi (Original)
Cheb Khaled - Didi (Original)
Didi (Live A Bercy 1,2,3 Soleils)
Didi (Live A Bercy 1,2,3 Soleils)
Cheb Khaled - Khaled (1992)
Cheb Khaled - Khaled (1992)
Didi
Didi
الشاب خالد - ديدي ديدي واه - العروض المباشرة الأسبوع 5 - The X Factor 2013
الشاب خالد - ديدي ديدي واه - العروض المباشرة الأسبوع 5 - The X Factor 2013
Didi
Didi
1 2 3 soleils - Cheb khaled,faudel,rachid taha - DIDI (LIVE)
1 2 3 soleils - Cheb khaled,faudel,rachid taha - DIDI (LIVE)
Cheb Khaled - Didi
Cheb Khaled - Didi
Khaled - Didi (Live @ Heineken Music Hall)
Khaled - Didi (Live @ Heineken Music Hall)
Best of Cheb khaled full albums playlist
Best of Cheb khaled full albums playlist
RebellComedy - Nafri | Benaissa & Khalid RebellParodie ("Cheb Khaled - Didi" Parodie)
RebellComedy - Nafri | Benaissa & Khalid RebellParodie ("Cheb Khaled - Didi" Parodie)
"DIDI" - Khaled, Rachid Taha, Faudel | IG: @NORFAFRICA
"DIDI" - Khaled, Rachid Taha, Faudel | IG: @NORFAFRICA
Sheb Khaled - Di DI   - دي دي
Sheb Khaled - Di DI - دي دي
Khaled 1992 Didi (Remastered 4k)
Khaled 1992 Didi (Remastered 4k)

Lyrics

ena bhar aaliya ou entia la
(I'm burning in the fire of love but you're not)
ma ndeerik ba'eeda ma nebki aalik

(I will not make you away from me so I don't cry later i.e. he wants to be always close from her)
la zhar la memoon la aargoob zine
(but I just have a bad luck and destiny)

didi, didi, didi, didi, zin di wah
(take take, take take, take take, take take the beautiful girl away)
didi wah, didi, didi di hazzine daaayyeeeah
(take take, take take, take take take this beautiful girl away)

ma ndeerik ba'eeda ma nebki aalik
(I will not make you away from me so I don't cry later)
ma ndeerik ba'eeda ma nsaksi aalik
(I will not make you away from me so I don't ask about you later i.e. because she'll always be close from him he'll know everything about her and won't need to ask people about her)

la zhar la memoon la aargoob zine
(but I just have bad luck and destiny)
la baadouk aali l'jbal l'ghamqa

(even if they take you to the top of the highest mountain...)
derna l'melqa fil'jbal l'ghamqa
(I will still come to see you)
hzamt l'meryoula aala men darga?

(This literally means "who doesn't know her belt?". It's a metaphor that means "everybody knows her" or possibly means that she's known well by other men because she always hangs in bars, or maybe he's just saying "just like a woman that hangs in bars is known very well to other men, it's also very clear how I feel towards you (e.g. I love you)". This last one makes more sense to me and it's probably what Khaled is trying to say)
la zhar la memoon la aargoob zain
(I have a bad luck and destiny)
la zhar la memoon la qassam zain
(I have a bad luck and destiny)
qees el-shebka fil'bhar ou ebki aal'zhar
(drop the fishing net in the sea and cry on the bad luck -- this is another metaphor, he's describing his bad luck just like a fisherman who drops his fishing net in the sea and gets no fish)
hzamt l'meryoula aala men darga?
(who doesn't knokw her belt? (explained above)
rofd ahta ya moul el-taxi
(he's talking to the taxi driver but I'm not sure what he means by "rofd ahta")
hzamt l'meryoula khait spylo
(her belt is made of "spylo")

la zhar la memoon la aargoob zain
(I have a bad luck and destiny)
la zhar la memoon la qassam zine
(I have a bad luck and destiny)
qees el-shebka fil'bhar ou ebki aal'zhar
(drop the fishing net in the sea and cry on the bad luck)

aynik ki ayni aynik naymeen
(your eyes are sleepy -- he's describing her eyes, he says that they're not wide open, they're opened a little bit only. This is a sign of beauty (for him at least)
aynik ki ayni aynik mbalgeen
(your eyes are nice)
aynik ki ayni aynik shabbeen
(your eyes are beautiful)
derna el-melqa fil'jbal l'ghamqa
(I'll come to see even if you're on the top of the highest mountain)
derna el-melqa aand el-soosi jarha
(or I'll come to see you in the neighborhood (i.e. wherever she is, he'll do anything to see her)
rofd ahta aa moul el-taxi
(he's talking to the taxi driver, but again, I don't know what he means by "rofd ahta")


Albums has song "Didi"