Song info
"Chance To Change" Videos
Lyrics
Chance Chance chance to change~
Chance Chance chance to change~
Kiseki nara shiinji temo iru hazu~
dame ra iwo ukisutero usoranai de~
nemurenai yoru kuchisu samuuta ~
Ashita ni muka ate sora wo miru~
Change *Hey!* Change *Hey!* Change the world~
Take *Say!* Take *Say!* Take a chance ~
Mune no Ooku no jowonetsu sora ni mukete~
Chance Chance Chance to Change~
Chance Chance Chance to change~
Kimi wa kimi no egao de ireba ii~
genki dashi na yo! Let's Fight!
Honki dashi na yo! Let's go!
Yuki dashi na yo! Let's JUMP!
kawareru hazu sa~!!
Change change change the word~!
Take take take a chance~!
mune no Ooku no jowonetsu sora ni mukete~!
Hey! *Hey!* Hey! *Hey!* Heiwa na
Say! *Say!* Say! *Say!* Sekaii~
kao wo mireba Egao~! hirogaru sekai
Hey! Hey! Hey! Heikisa~!
Say! *Say* Say! *Say!*Sei~ipai
kibo mune ni daite Sakebouyo~!
Chance~! Change~! Chance~! Chance~! Chance To Change!!
- 2 Bản dịch
- Mai Ngọc
- Hà Trang Nguyễn
Lời Việt của bài Change to chance - Hey! Say! Jump này là mình lấy từ clip của nhóm Ultra Fox Power Fansubs dịch ra. Mình đăng lên vì mình thấy nhóm này dịch khá hay:
\"Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để thay đổi!
Nếu như phép màu có thật thì tốt biết bao
Bạn đừng lo lắng nữa, hãy vượt qua sự ngập ngừng
Tự hát ru mình trong những đêm thao thức
Đối mặt với ngày mai, cùng hướng về phía bầu trời
Thay đổi! (Hey) Thay đổi! (Hey) Thay đổi thế giới!
Nắm lấy! (Say!) Nắm lấy! (Say)
Nắm lấy một cơ hội!
Niềm đam mê từ trái tim bạn bay đến tận trời cao
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để thay đổi!
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để thay đổi!
Sẽ thật tuyệt nếu bạn mỉm cười
Mạnh mẽ lên nào! Cùng chiến đấu nào!
Thật nghiêm túc nhé! Cùng đi nào!
Hãy dũng cảm lên! Cùng nhảy nào!
Mọi thứ rồi sẽ được thay đổi!
Thay đổi! Thay đổi! Thay đổi thế giới!
Nắm lấy! Nắm lấy! Nắm lấy một cơ hội!
Những khát khao từ trái tim bạn bay cao đến tận bầu trời
Hey! (Hey!) Hey! (Hey!)
[ Hòa bình ]
Say! (Say!) Say! (Say!)
[ Cho thế giới ]
Nụ cười của bạn sẽ lan tỏa khắp thế giới khi mọi người trông thấy
Hey! (Hey!) Hey! (Hey!)
[ Giữ lấy những điều tuyệt vời ]
Say! (Say!) Say! (Say!)
[ Bằng tất cả sức mình ]
Hát vang những hi vọng luôn ấy ủ trong tim
Cơ hội!
Thay đổi!
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để thay đổi!
Recent comments
Albums has song "Chance To Change"
Singles
27 songs
- Over The Top 2017
- School Kakumei 2009
- White Love 2017
- I/O 2017
- Ride With Me 2014
- Weekender 2014
- AinoArika 2014
- Fantastic Time 2016
- Give Me Love 2016
- Memories 1 2009
- JUMPing CAR 2015
- Jounetsu Jump 2009
- Too Shy 2009
- Precious Girl 2017
- Your Seed 2009
- Star Time 1 2009
- Dreams Come True 2009
- Maji Sunshine 2016
- Kimi Attraction 2015
- Deep Night Kimi Omou 2009
- Chau 2015
- Mayonaka No Shadow Boy 2009
- Ultra Music Power 2 2009
- Chance To Change 2 2009
- A BEAUTIFUL BAD GIRL 2014
- Bouken Rider 2009
- Shingitai 2009
Singles
54 songs
- Over The Top 2017
- Over The Top 2017
- Chance To Change 2009
- School Kakumei 2009
- White Love 2017
- Dreams Come True 2009
- Bouken Rider 2009
- White Love 2017
- Star Time 2009
- Ultra Music Power 2009
- Deep Night Kimi Omou 2009
- I/O 2017
- Your Seed 2009
- AinoArika 2014
- Weekender 2014
- I/O 2017
- Ride With Me 2014
- Precious Girl 2017
- Fantastic Time 2016
- Give Me Love 2016
- Memories 1 2009
- JUMPing CAR 2015
- Maji Sunshine 2016
- Mayonaka No Shadow Boy 2009
- Weekender 2014
- Give Me Love 2016
- Shingitai 2009
- JUMPing CAR 2015
- AinoArika 2014
- Memories 2009
- School Kakumei 2009
- Fantastic Time 2016
- Kimi Attraction 2015
- Ride With Me 2014
- Chau 2015
- Jounetsu Jump 2009
- A BEAUTIFUL BAD GIRL 2014
- Maji Sunshine 2016
- Too Shy 2009
- Too Shy 2009
- Your Seed 2009
- Star Time 1 2009
- Dreams Come True 2009
- Deep Night Kimi Omou 2009
- Shingitai 2009
- Bouken Rider 2009
- A BEAUTIFUL BAD GIRL 2014
- Chance To Change 2 2009
- Ultra Music Power 2 2009
- Mayonaka No Shadow Boy 2009
- Chau 2015
- Precious Girl 2017
- Jounetsu Jump 2009
- Kimi Attraction 2015
Bài này hay với có ý nghĩa lắm,
không thua gì bài star time,
Hey!Say!JUMP hát bài nào cũng có ý nghĩa
@ tho_ngoc20072000 Em chưa dịch hết này. Lần sau, khi paste Lyric gốc và phiên âm, em chịu khó trình bày lại như anh đã trình bày dùm em nhé.Nếu không biết thì xem trong EngTrans người ta phân đoạn thế nào thì mình phân đoạn thế ấy.Vừa dò từng câu trong Lyric gốc, vừa dò trong Engtrans, rồi dò lại bản dịch của em, rồi phải trình bày lại cho em nữa.Mệt lắm, chịu khó chút em nhé.