Song info
"Bulletproof" Videos
Lyrics
Been there, done that, messed around
I'm having fun; don't put me down
I'll never let you sweep me off my feet
I won't let you in again
The messages I've tried to send
My information's just not going in
Burning bridges shore to shore
I'll break away from something more
I'm not turned on to love until it's cheap
Been there, done that, messed around
I'm having fun; don't put me down
I'll never let you sweep me off my feet
[Chorus]
This time, baby, I'll be
Bulletproof
This time, baby, I'll be
Bulletproof
I won't let you turn around
And tell me now I'm much too proud
To walk away from something when it's dead
Do, do, do your dirty words
Come out to play when you are hurt
There's certain things that should be left unsaid
Tick, tick, tick, tick on the watch
And life's too short for me to stop
Oh, baby, your time is running out
I won't let you turn around
And tell me now I'm much too proud
All you do is fill me up with doubt
[Chorus: x2]
This time baby
I'll be
Bulletproof
This time baby
I'll be
Bulletproof
[Chorus: x2]
- 1 Bản dịch
- Nhi Gucci
Ở đó, làm mọi chuyện cho rối tung hết lên
Đương vui đừng có làm tôi buồn
Tôi sẽ không để anh nhấc bổng lên đâu
Tôi không chấp nhận anh nữa, điều tôi muốn nói là thế, mà nói mãi chả được
Tình cảm hai ta thế là hết, tôi sẽ ra đi
Không phải tôi coi rẻ tình yêu
Ở đó, làm mọi chuyện cho rối tung hết lên
Đương vui đừng có làm tôi buồn
Tôi sẽ không để anh nhấc bổng lên đâu
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Tôi sẽ không để anh quay lại
Và nói rằng tôi có quá nhiều điều để tự hào
Để rời bỏ thứ gì đó khi nó chết đi
Anh có phát ngôn những lời bẩn thỉu khi đang lắng nghe không?
Có những điều nên giấu đi đấy
Tick tick tick trên đồng hồ và cuộc sống thật quá ngắn ngủi để tôi dừng lại
Anh ơi, thời gian của anh hết rồi kìa
Tôi sẽ không để anh quay lại
Và nói rằng tôi có quá nhiều điều để tự hào
Việc nào anh làm cũng khiến tôi nghi ngờ
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này bạn à, lần này anh à
Lần này bạn à, lần này
Lần này bạn à, lần này anh à
Lần này bạn à, lần này
Bài gì mà chỉ đc mỗi cái lyrics thế kia
chỉnh lại bản dịch nhé ...
hay quá xem video mới hay :X:X:X:X
bullet mới là tôi là viên đạn chứ
waterproof= chống đc nc= ko thấm nc
bulletproof= chống đc đạn
Vậy từ đây có thể suy ra cô này nói This time baby I'll be bulletproof nghĩa là "Lần này công kích cũng hổng xi nhê gì đâu nhe cưng"
Mà đơn giản hơn là hỏi bác Gúc iu dấu thì bác trả lời:
unassailable: without flaws or loopholes vd "a bulletproof argument"
đang buồn nghe bài này lại vui lên cảm ơn la roux