Song info
"Breathing" Videos
Lyrics
I only miss you when I'm breathing
I only need you when my heart is beating
You are the color that I'm bleeding
I only miss you when I'm breathing
This ain't no ordinary feeling
You are the only thing that I believe in
I know you're coming back to me
I will be waiting here for you til the end
[Chorus]
I only miss you when I'm breathing!
I only miss you when I'm breathing!
Without your love, don't know how I survive
It's you, it's you that's keeping me alive
I only miss you when I'm breathing!
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
I wanna see pictures of you leaning
I needs for walls, and on the ceiling
Gave you a kiss, but I'm dreaming
These crazy thoughts are so deceiving
You are the drug, I am fiening
Paradise that I'm so seeking
I'm still alive, hope there's a reason
Can't move my lips, but my heart's screaming
[Chorus]
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Oh baby, I only miss you when I
I'm screaming at your name, but you don't answer me
I know I kissed your face, is this my fantasy?
Sound the alarm, tell everyone that I only miss you
[Chorus]
I only miss you when I'm breathing
- 1 Bản dịch
- Nam Phương Trần Phạm
Mỗi khi anh thở anh chỉ nhớ em thôi
Mỗi nhịp đập con tim anh chỉ cần riêng em
Em là cảm hứng đang chảy trong anh
Mỗi hơi thở anh chỉ nhớ đến em
Đây chẳng phải xúc cảm thông thường
Em là điều duy nhất mà anh tin tưởng
Anh biết em sẽ trở lại bên anh
Anh sẽ mãi đợi em ở nơi đây đến cuối cuộc đời
Mỗi hơi thở anh chỉ dành nhớ em
Mỗi hơi thở anh là nỗi nhớ về em
Không có tình em, anh không biết mình sẽ sống ra sao
Chính em, vì có em đã mang anh trở lại cuộc sống
Mỗi khi anh thở anh chỉ nhớ em thôi
Ay...
Anh muốn thấy những hình ảnh của em duyên dáng
Sẽ treo nó trên tường và cả trên trần nhà
Trao em một nụ hôn, nhưng chỉ là anh ảo tưởng
Những suy nghĩ điên rồ này sao giả tạo
Em mới chính là liều thuốc mà anh đang cần
Là thiên đường mà anh đang tìm kiếm
Anh còn sống, hi vọng đó là một lý do
Đôi môi anh chết lặng, nhưng con tim anh thì đang gào thét
Mỗi hơi thở anh chỉ nhớ đến em
Mỗi hơi thở anh chỉ dành để nhớ về em mà thôi
Không có tình em, anh không biết sẽ sống thế nào
Chính em, vì có em đã giữ anh lại với cuộc sống
Mỗi hơi thở anh chỉ dành để nhớ đến em
Ay...
Ôi! em yêu ! Anh chỉ nhớ em thôi...
Anh gào thét tên em nhưng em chẳng trả lời anh
Anh biết anh đã hôn lên khuôn mặt em, nhưng đó có phải chỉ là ảo tưởng của anh không
Anh bắt đầu lo âu, nói với mọi người rằng anh chỉ nhớ em
Mỗi hơi thở anh chỉ nhớ đến em
Mỗi hơi thở anh chỉ dành để nhớ về em mà thôi
Không có tình em, anh không biết mình sẽ sống ra sao
Chính em, vì có em đã giữ anh lại với cuộc sống
Mỗi hơi thở anh chỉ nhớ đến em
Mỗi hơi thở anh chỉ dành để nhớ về em mà thôi
:]] Cám ơn anh.
Ki vừa mới dịch lại. Mọi người xem giúp nhé.
Hix... Ko biết đã phải là lần cuối edit chưa nữa. :]]
Mỗi khi anh thở anh chỉ nhớ em mà thôi
Mỳ chưa xem wa BD nữa (lên thì đã thấy mất tiu ùi)
Ki post lại BD xem sao, nếu là lần đầu dịch mà dịch ko trôi chảy thì cũng chấp nhận thôi,
mem mới thì wan trọng DỊCH ĐÚNG trước còn văn fong tính sau,
còn chỗ nào khúc mắc chừng nữa mấy bạn khác sẽ góp ý sau
ô a Hiếu cũng move bài này ra yêu cầu à, e đọc qua bài này cũng ko giống tool mà
Thứ nhất: em tự dịch đấy ạ. :|
Thứ 2: Thể loại dance, ko biết các anh chị dịch như nào ?! :|
Thứ 3: Trong này quả thực thấy có mỗi 3 từ cần phải suy nghĩ: bleeding, leaning, alarm. :|
Em thường vừa nghe vừa dịch, em cảm thế nào thì văn em cũng theo thế mà dịch xuôi chiều theo giai điệu của bài hát thôi ạ.
Ờ. Đợi bài sau ik. Bài sau chắc sẽ hay hơn. :D. Hôm ni phải đi ngủ rồi. Ngủ ngon heng ! ^6
nếu khớp 100% thì đúng là tool thật, nhưng bài này cũng nhiều câu dễ dịch nếu giống 1 vài câu cũng là chuyện bình thường. còn nếu giống nhiều thì chắc chắn tool
Mỳ lượn đê, ko cần phải an ủi nhá. :]]
@ Master Hiếu: Nếu anh đọc kĩ chắc có đôi chỗ tool sẽ ko dịch hay như em đâu. ;)
@Nhím: Thôi để lần sau tớ cố gắng. Những bài hát hay còn rất nhiều mà. Kĩ năng còn kém, rèn luyện là chính. :"]
check đoạn I wanna see e thử copy ra Tool khớp 90%, có khác sửa lại là em là..., có sửa vài chữ, tool dịch là biết, cứ mạnh dạn với những bài tool
bạn Ki có gì đừng buồn nhé ;)
nếu thực sự là bạn dịch thì những lần đầu có thể sẽ ko đc hay cho lắm, wan trọng là đừng nản lòng mà bỏ chạy, mấy bạn khác cũng sẽ giúp đỡ nhiệt tình mà :D
mọi lần Mỳ mới vào cũng thế thôi, sau này Mỳ lên trình ùi mới lôi mấy bài cũ ra sửa lại :))
ơ chỉ động viên thôi mà làm gì dữ vậy, Mỳ ko thèm góp ý nữa đâu [-(
ko viết số trong bản dịch bạn nhé
ok bạn Ki post lại bài bạn dịch đi. nãy Nhím cũng chỉ đọc qua những cũng có vẻ dịch khá đúng, vì bài này cũng hầu như toàn câu dễ dịch
dịch tool chứ đâu, check mấy đoạn bạn ấy dịch bằng tool bác gúc, khớp, bạn ấy dịch như đùa