Song info
"Breaking Free" Videos
Lyrics
Were soarin, flyin
Theres not a star in heaven
That we cant reach
If were trying
So were breaking free
You know the world can see us
In a way thats different than who we are
Creating space between us
Til were separate hearts
But your faith it gives me strength
Strength to believe
Were breakin free
Were soarin
Flyin
Theres not a star in heaven
That we cant reach
If were trying
Yeah, were breaking free
Oh, were breakin free
Ohh
Can you feel it building
Like a wave the ocean just cant control?
Connected by a feeling
Ohh, in our very souls
Rising til it lifts us up
So every one can see
Were breakin free
Were soarin
Flyin
Theres not a star in heaven
That we cant reach
If were trying
Yeah were breaking free
Oh we're breakin' free
Ohh runnin
Climbin
To get to that place
To be all that we can be
Nows the time
So were breaking free
Were breaking free
Ohh, yeah
More than hope
More than faith
This is true
This is fate
And together
We see it comin
More than you
More than me
Not a want, but a need
Both of us breakin free
Soarin!
Flyin
Theres not a star in heaven
That we cant reach
If were trying
Yeah were breaking free
Breaking free
Were runnin
Ohh, climbin
To get to the place
To be all that we can be
Nows the time
Nows the time
So were breaking free
Oh, were breaking free
Ohh
You know the world can see us
In a way thats different than who we are
- 4 Bản dịch
- Thuỷ Tiên
- Thúy Quỳnh
- Dieu Tien
- Zon Phạm
(“Break free” có nghĩa là xổ lồng, thoát ra, trốn thoát,… hàm ý là phá vỡ một cái gì đó - ví dụ như lề thói xã hội, tù ngục,… - để được tự do)
Chúng ta đang thăng hoa, đang bay bổng
Nếu chúng ta cố gắng thì không có ngôi sao nào trên thiên đường mà chúng ta không thể chạm tới
Nên chúng ta đang tung cánh
Em biết cả thế giới có thể nhìn chúng mình theo cách khác hẳn với bản chất thực của chúng mình
Tạo ra những khoảng cách giữa chúng ta cho đến khi chúng ta là những trái tim chia lìa
Nhưng niềm tin của em cho anh sức mạnh, sức mạnh để tin tưởng…
Chúng ta đang tung cánh
Chúng ta đang thăng hoa, đang bay bổng
Nếu chúng ta cố gắng thì không có ngôi sao nào trên thiên đường mà chúng ta không thể chạm tới
Ừ, chúng ta đang tung cánh
Em có cảm thấy nó đang hình thành như một cơn sóng thủy triều mà đại dương không thể kiểm soát
Liên kết bởi những cảm xúc trong chính tâm hồn của chúng ta
Dâng trào cho đến khi đưa chúng ta lên để mọi người có thể nhìn thấy…
[Điệp khúc]
Chạy, leo
Để đạt đến nơi đó
Để trở thành tất cả những gì mà chúng ta có thể
Bây giờ là lúc để chúng ta tung cánh
Hơn cả hi vọng
Hơn cả niềm tin
Đây là sự thật
Đây là định mệnh
Và cùng với nhau, chúng ta sẽ thấy làn sóng đang tới
Hơn cả em
Hơn cả tôi
Không phải là sự mong muốn, mà là sự cần thiết
Cả hai ta sẽ tung cánh
Chúng ta đang tung cánh
[Điệp khúc]
Chạy, leo
Để đạt đến nơi đó
Để trở thành tất cả những gì mà chúng ta có thể
Bây giờ là lúc để chúng ta tung cánh
Em biết cả thế giới có thể nhìn chúng mình theo cách khác hẳn với bản chất thực của chúng mình
Recent comments
Albums has song "Breaking Free"
Singles
22 songs
- Bet On It 7 2007
- Get'cha Head In The Game 2007
- Rewrite the Stars 2017
- Scream 3 2008
- Ladies Choice 1 2007
- The Boys Are Back 2 2008
- Work This Out 2007
- Breaking Free 4 2007
- Now Or Never 2008
- You Are The Music In Me 2007
- Gotta Go My Own Way 2007
- Without Love 2007
- It Takes Two 2007
- Right Here, Right Now 2008
- We're All In This Together (Graduation Remix) 2009
- You Are The Music In Me (Sharpay Remix) 2007
- Dancing Crazy 2011
- First Time 2007
- Now That You Got It 2011
- Love Me 2011
- Cheater 2007
- Who Says 2011
Singles
22 songs
- Bet On It 7 2007
- Get'cha Head In The Game 2007
- Rewrite the Stars 2017
- Scream 3 2008
- Ladies Choice 1 2007
- The Boys Are Back 2 2008
- Work This Out 2007
- Breaking Free 4 2007
- Now Or Never 2008
- You Are The Music In Me 2007
- Gotta Go My Own Way 2007
- Without Love 2007
- It Takes Two 2007
- Right Here, Right Now 2008
- We're All In This Together (Graduation Remix) 2009
- You Are The Music In Me (Sharpay Remix) 2007
- Dancing Crazy 2011
- First Time 2007
- Now That You Got It 2011
- Love Me 2011
- Cheater 2007
- Who Says 2011
hjx..lần đầu tiên đăng bài..nên pót thành 3 lần...sorri mọi người :D
Bài này lời dịch cứ sao ấy nhỉ?
Anh Wet dịch bài này sao em thấy nó ko mượt mà lắm.
Em về nghiên cứu lại mới đc ^^
Ừm, không mượt lắm. WG mới chỉnh một xíu nghe cho đỡ hơn xíu.
bài nì được hai nhân vật chính hát ở gần cuối phim
hay wá ta
bai` nay anh zac va chi van hat hay we hem,tu bac 56 thanh dung dau top baj hat hay chj trong vong 1 tuan la we duoc oy`
BÀi nì hay lém. Nhưng dịch hem đ hay cho lắm
"You know the world can see us
In a way that’s different than who we are"
bài này chỉ có mỗi câu cuối là hay àh ^o^
nghe hay lắm...nhưng down link hok dc...chít..hix...lời dịch tàm tạm...nhưng chưa phong phú = lời bài hát...nice day mọi người
lời dịch nghe hok dc hay cho lém nhỉ? Có lẽ là do tiếng V hok có từ để thể hiện một cách phù hợp.
cảm ơn bạn nha wet grass!
Gởi cho chip_pong96 lời dịch. Có ý kiến gì thì liên hệ mình nha.
sorry bạn! mình gấp wá nên chỉ kịp đăng yêu cầu thui! hix chưa có người dịch zùm nữa! hì...
với lại lộn đưa bài big big girl zô lun! thông cảm, wá gấp nên vậy!
sao hông có cả MP3 hay Video vậy nà ?
(viết có dấu nhé - Mỳ)
** @ halinhtu: Thứ nhất, câu em hỏi nằm trong bản dịch phụ, em hãy tìm bạn đăng bài đó mà trao đổi thêm
Thứ hai, cụm em hỏi thứ tự gồm có giới từ, tính từ và danh từ. Em còn thắc mắc gì nữa không ?
-- Liên hệ trực tiếp Supporter đang online luôn hả !
---------------
Girl:Nếu thử làm như vậy là mình sẽ thoát khỏi rào cản sao anh?
chỗ này em thấy không chuẩn lắm. dịch ra cũng không hay
còn câu In our very souls, phân tích ngữ pháp ra thì là thế nào ạ?
ơ, hôm đấy em thấy có chữ "bản dịch hay và chuẩn nhất" mà hnay thì không thấy đâu cả.
dạ thôi, em không thắc mắc gì nữa ạ
@halinhtu: không chuẩn chỗ nào thế em? Nói để biết mà còn sửa. Câu đó không sai về ngữ pháp đâu em!
bản dịch hay và chuẩn nhất mà chả thấy hay và chuẩn nhất gì cả
em nghĩ bài này k nên dịch ra thì hay hơn. chỉ nên tự cảm nhận bằng cách của mình thôi =.=
ah, cho e hỏi, câu In our very souls là sai về ngữ pháp đúng k ạ?