Song info
"Blurred Lines" Videos
Lyrics
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
If you can't hear, what I'm tryna say
If you can't read, from the same page
Maybe I'm going deaf
Maybe I'm going blind
Maybe I'm out of my mind
OK, now he was close
Tried to domesticate you
But you're an animal
Baby, it's in your nature
Just let me liberate you
You don't need no papers
That man is not your mate
And that's why I'm gon' take you
Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
What do they make dreams for
When you got them jeans on
What do we need steam for
You the hottest bitch in this place!
I feel so lucky
You wanna hug me
What rhymes with hug me?
Hey!
OK, now he was close
Tried to domesticate you
But you're an animal
Baby, it's in your nature
Just let me liberate you
You don't need no papers
That man is not your mate
And that's why I'm gon' take you
Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
(Hustle Gang Homie)
One thing I ask of you
Lemme be the one you bring that ass up to
From Malibu to Paris, boo
Had a bitch, but she ain't bad as you
So, hit me up when you passin' through
I'll give you something big enough to tear your ass in two
Swag on 'em even when you dress casual
I mean, it's almost unbearable
Honey you not there when I'm
At the bar side let you have me by
Nothin' like your last guy, he too square for you
He don't smack that ass and pull your hair for you
So I'm just watchin' and waitin'
For you to salute the truly pimpin'
Not many women can refuse this pimpin'
I'm a nice guy, but don't get confused, you git'n it!
Shake your rump
Get down
Get up
Do it like it hurt, like it hurt
What, you don't like work?
Hey!
Baby, can you breathe?
I got this from Jamaica
It always works for me
Dakota to Decatur
No more pretending
Cause now your winning
Here's our beginning
I always wanted a
Good girl!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl!
Can't let it get past me
Me fall from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines!
I know you want it
I know you want it
I know you want it
But you're a good girl!
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
- 1 Bản dịch
- Trang Đặng
Mọi người, đứng lên nào
Mọi người, vui lên nào
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
[Lời 1: Robin Thicke]
Nếu em không chịu nghe những gì anh đang muốn nói
Nếu em không chịu hiểu những gì anh đang nghĩ
Thì coi như anh thà không nghe, không thấy còn hơn
Chắc anh điên lên mất
[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Ôi, suýt nữa thì hắn ta đã "thuần hóa" được em
Nhưng em giống như loài thú hoang dã vậy, bản chất em là vậy rồi cưng à
Để anh giải phóng em nào
Này, cưng
Em cần gì cái giấy chứng nhận của hắn ta
Cưng ơi
Có phải thằng đó sinh em ra đâu mà
[Điệp khúc: Robin Thicke]
Và thế là anh sắp được "ăn thịt" cừu non
Nhưng anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang muốn nói đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn
[Lời 2: Robin Thicke]
Trong đầu em hiện lên mong muốn gì
Khi mặc lên người chiếc quần bò này
Cần gì hơi nóng trong phòng
Có em ở đây là đã "nóng" hết cỡ rồi
Anh thấy mình may mắn quá thể
Này cưng ơi
Em muốn ôm anh hả
Này cưng ơi
Giờ hát từ gì thì vần với "ôm anh" nhỉ?
Ôi, cưng ơi
[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Ôi, suýt nữa thì hắn ta đã "thuần hóa" được em
Nhưng em giống như loài thú hoang dã vậy, bản chất em là vậy rồi cưng à
Để anh giải thoát em nào
Này cưng
Em cần gì cái giấy chứng nhận của hắn ta
Này cưng
Cứ làm như thằng đấy sinh em ra không bằng
Ôi, cưng ơi
[Điệp khúc: Robin Thicke]
Và thế là anh sắp được "ăn thịt" cừu non
Nhưng anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang đề cập đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh ghét mấy cái lằn ranh kia
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh ghét mấy cái lằn ranh kia
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn
[Lời 3: T.I]
Anh chỉ xin em một điều
Đặt cặp mông đấy lên người anh này
Yo, gái thì từ Malibu tới Paribu
Anh thử hết rồi em ạ, nhưng mấy cô đó không "quậy" bằng em đâu
Khi nào em đến thì nhớ gọi anh nha
"Hàng" của anh chắc to đến rách mông em luôn quá
Em mặc đồ thường cũng được, không ảnh hưởng đến chuyện "đại sự" đâu
Anh nói vậy thôi chứ cũng không đau tới mức không chịu nổi đâu em
Bé à, lúc đó em đâu có ở đó
Cái cảnh anh "xơi tái" nhỏ kia
Anh không hề giống người yêu cũ của em đâu, thằng đó quê mùa muốn chết
Hắn ta đâu có biết tóm lấy cặp mông em hay vò tóc em như thế này
Vậy nên anh chỉ việc ngồi nhìn và chờ em tới lúc em quy phục
Nhưng em vẫn không thèm chọn anh
Mấy ai mà từ chối được sức hấp dẫn của anh chứ
Mà thôi, anh là người tốt mà, nên khi em đến anh sẽ cho em hưởng thụ khoái cảm
[Đoạn nối: Robin Thicke]
Nhanh nữa đi em, lên rồi lại xuống
Đau vậy em có thích không, có thích không nào
Em vừa mới nói gì hả
[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Cưng ơi, vẫn thở được chứ em? "Hàng" từ Jamaica chất chứ hả
Hiệu nghiệm lắm em, từ Dakota tới Decatur, à hả
Không phải cần giấu diếm nữa
Ôi, cưng ơi
Anh chịu thua em rồi đấy
Ôi, cưng ơi
Đây sẽ là khởi đầu của đôi ta
[Điệp khúc: Robin Thicke]
Anh luôn muốn thử với một "gái ngoan" như em
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang đề cập đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn
[Kết: Pharrell]
Mọi người, đứng lên nào
Mọi người hãy vui lên nào
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
Mình thấy dịch hay mà :))), giờ gì chả thế mấy vấn đề này giờ rất là bt`
mot bai hat viet nam duoc viet nhu the nay chac da tro thanh tham hoa!
phục bạn sát đất luôn. mình thử dịch mãi mà không dc!