Song info
"Black Mamba" Videos
Lyrics
We've got one chance to break out
And we need it now
'Cause I'm sick and tired of waiting
Sick of this fucking apartment
Love me or leave me or rip me apart
This is the voice that I was given and if you don't like it
Take a long walk off of the shortest pier
You can find and I'll be singing it out, I'll be singing
Oh, Mr. Magazine
I never wrote one single thing for you
Or your so-called music scene
You don't mean a thing to me
Pick it up, pick it up, what you wanted
Well, pick it up, pick it up, you need it too
Pick it up, pick it up, what you wanted
Pick it up, pick it up
When they review the debut
What if the critics hate you
Don't worry 'cause they might just
Catch somebody off their feet
Well, they can love it or leave it or rip it apart
We're living what we're singing
So I guess that's a step in the right direction
Clever composition and the honesty, honesty
Oh, Mr. Magazine
I never wrote one single thing for you
Or your so-called music scene
You both mean shit to me
Pick it up, pick it up, what you wanted
Well, pick it up, pick it up, you need it too
Pick it up, pick it up, what you wanted
Pick it up, pick it up
So save your breath and the money you spent
Go work in retail, spare the suspense
Just don't take chances on anything at all
Anything at all
So afraid of anything that may not come that easy
Too afraid of anything, you may not have seen before
So afraid of anything that may not come that easy
Too afraid of anything that may not
Pick it up, pick it up, what you wanted
Well, pick it up, pick it up, you need it too
Pick it up, pick it up, what you wanted
Pick it up, pick it up
So save your breath and the money you spent
Go work in retail, spare the suspense
Just don't take chances on anything at all
Anything at all
So save your breath and the money you spent
Go work in retail, spare the suspense
Just don't take chances on anything at all
Anything at all
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments