Song info
"Belle" Videos
Lyrics
[Belle]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say
[Ensemble]
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
[Belle]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
[Monsieur Jean, spoken]
Good Morning, Belle!
[Belle]
Good morning, Monsieur Jean
Have you lost something again?
[Monsieur Jean, spoken]
Well, I believe I have
Problem is, I've, I can't remember what
Oh well, I'm sure it'll come to me
Where you up to?
[Belle]
To take this book to Pere Robert. It's about to lovers in fair Verona
[Monsieur Jean, spoken]
Sound boring
[Ensemble]
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Never part of any crowd
Cause her head's up on some cloud
No denying she's a funny girl that Belle
Bonjour! Good day!
How is your family?
Bonjour! Good day!
How is your wife?
I need six eggs!
That's too expensive!
There must be more than this provincial life!
[Monsieur Jean, spoken]
Ahh, If it isn't the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
[Belle, spoken]
Two cities in Northern Italy
I didn't want to come back
Have you got any new places to go?
[Monsieur Jean, spoken]
I'm afraid not
But you may re-read any of the old ones that you'd like
[Belle, spoken]
Your library makes our small corner of the world feel big
[Monsieur Jean, spoken]
[?]
[Ensemble]
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
[Belle]
Oh, isn't this amazing?
It's my favourite part because you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
[Ensemble]
Now it's no wonder that her name means
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments