Song info
"Be Mine" Videos
Lyrics
It's a good thing tears never show in the pouring rain
As if a good thing ever could make up for all the pain
There'll be no last chance to promise to never mess it up again
Just the sweet pain of watching your back as you walk
As I'm watching you walk away
And now you're gone, there's like an echo in my head
And I remember every word you said
It's a cruel thing you'll never know all the ways I tried
It's a hard thing, faking a smile when I feel
Like I'm falling apart inside
And now you're gone, there's like an echo in my head
And I remember every word you said
But you never were, and you never will be mine
No, you never were, and you never will be mine
For the first time, there is no mercy in your eyes
And the cold wind is hitting my face and you're gone
And you're walking away
And now I'm helpless sometimes
Wishing's just no good
'Cause you don't see me like I wish you would
'Cause you never were, and you never will be mine
No, you never were, and you never will be mine
There's a moment to seize every-time that we meet
But you always keep passing me by
No, you never were, and you never will be mine
(I saw you at the station,
You had your arm around what's-her-name
She had on that scarf I gave you
And you got down to tie her laces)
'Cause you never were, and you never will be mine
(You looked happy, and that's great)
No, you never were, and you never will be mine
(I just miss you, that's all)
'Cause you never were, and you never will be mine
No, you never were, and you never will be mine
There's a moment to seize every-time that we meet
But you always keep passing me bye
No, you never were, and you never will be mine
'Cause you never were, and you never will be mine
(You never were, and you never will)
You never were and you never will be mine
There's a moment to seize every-time that we meet
But you always keep passing me bye
But you never were, and you never will be mine
- 1 Bản dịch
- Elise Lê
Thật tốt vì trong cơn mưa tầm tã, chẳng ai thấy ta đang khóc
Như thể một điều tốt đẹp có thể lấp đầy ngần ấy đau khổ
Chẳng còn "lần cuối" nào để hứa với em rằng
anh sẽ không làm mọi chuyện rối tung lên nữa
Anh chỉ có thể nhìn em bước đi
Giờ em đã xa lắm rồi, nhưng trong đầu anh vẫn vang vọng từng lời, từng lời em nói
Thật lạnh lùng vì em không bao giờ biết anh đã cố thế nào
Thật khó để gượng cười trong khi trái tim anh như đang vỡ vụn
Giờ em đã xa lắm rồi, nhưng trong đầu anh vẫn vang vọng từng lời, từng lời em nói
Nhưng em chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ là của anh
Anh biết, em chưa từng, và sẽ mãi mãi không thuộc về anh
Lần đầu tiên, ánh mắt em chẳng chút thương xót
Một cơn gió lạnh lẽo thổi ào qua, em quay lưng
Và bước đi
Nhiều lúc anh thấy mình thật vô dụng, bất lực với những ước muốn vô vọng
Bởi sự thật là, em sẽ chẳng bao giờ tới gặp anh nữa
Nhưng em chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ là của anh
Anh biết, em chưa từng, và sẽ mãi mãi không thuộc về anh
Anh cố giữ lấy từng khoảnh khắc những lúc chúng ta tình cờ gặp lại nhau
Nhưng em chỉ lạnh lùng đi qua anh
Bởi vì em chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ là của anh...
Anh nhìn thấy em ở bến xe, trong vòng tay của một-người-khác
Anh ta đang quàng chiếc khăn anh tặng em
Thật tuyệt, vì anh thấy em thật hạnh phúc
.....
Chỉ là anh thấy nhớ em, vậy thôi :)
Nhưng em chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ là của anh
Anh biết, em chưa từng, và sẽ mãi mãi không thuộc về anh
Anh cố giữ lấy từng khoảnh khắc những lúc chúng ta tình cờ gặp lại nhau
Nhưng em chỉ lạnh lùng đi qua anh
Bởi vì em chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ là của anh
Chẳng bao giờ đâu ...
*** type dấu vào đi em ! - Oll.
lag wa'
kho^ng co' ca? loi dich la` sao