Song info
"All Too Well" Videos
Lyrics
I walked through the door with you, the air was cold,
But something 'bout it felt like home somehow and I
Left my scarf there at your sister's house,
And you still got it in your drawer even now.
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze.
We're singing in the car, getting lost upstate.
The Autumn leaves falling down like pieces into place,
And I can picture it after all these days.
And I know it's long gone,
And that magic's not here no more,
And I might be okay,
But I'm not fine at all.
'Cause there we are again on that little town street.
You almost ran the red 'cause you were looking over me.
Wind in my hair, I was there, I remember it all too well.
Photo album on the counter, your cheeks were turning red.
You used to be a little kid with glasses in a twin-size bed
And your mother's telling stories about you on a tee ball team
You tell me 'bout your past, thinking your future was me.
And I know it's long gone
And there was nothing else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to
'Cause there we are again in the middle of the night.
We dance around the kitchen in the refrigerator light
Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah.
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much,
And maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up.
Running scared, I was there, I remember it all too well.
Hey, you call me up again just to break me like a promise.
So casually cruel in the name of being honest.
I'm a crumpled up piece of paper lying here
'Cause I remember it all, all, all too well.
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Now you mail back my things and I walk home alone
But you keep my old scarf from that very first week
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
You can't get rid of it, 'cause you remember it all too well, yeah
'Cause there we are again, when I loved you so
Back before you lost the one real thing you've ever known
It was rare, I was there, I remember it all too well
Wind in my hair, you were there, you remember it all
Down the stairs, you were there, you remember it all
It was rare, I was there, I remember it all too well
- 1 Bản dịch
- Ngân Ngân
Em bước qua cánh cửa cùng anh
Trời thật lạnh nhưng cảm giác như em đang ở nhà
Và em để quên khăn quàng ở nhà chị gái anh
Và anh vẫn cất giữ nó trong ngăn kéo
Ôi sự sắp đặt ngọt ngào ấy
Trong đôi mắt mở to nhìn chằm chằm của em
Ta đã hát hò trên xe ô tô và lạc giữa một vùng quê
Những chiếc lá thu rụng xuống và em đã hiểu vì sao
Và em có thể chụp lại tất cả sau những ngày này
Em biết tình ta đã kết thúc lâu rồi, phép màu cũng chẳng tồn tại nữa
Và bề ngoài em vẫn tỏ ra vui vẻ nhưng trong lòng em chẳng vậy đâu
Vì ta lại gặp nhau trên con phố nhỏ
Anh suýt khiến em đỏ mặt vì nhìn về phía em
Gió thổi qua mái tóc, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Tập ảnh trên bàn bếp của em
Má của anh đã ửng đỏ
Anh từng là đứa trẻ với đôi kính trên chiếc giường đôi
Và mẹ thường kể anh nghe câu chuyện về đội Tivo
Anh kể hết quá khứ cho em và nghĩ em chính là tương lai của anh
Và em biết tình ta kết thúc lâu rồi, em chẳng thể làm gì nữa
Em đã quên anh đủ để không nhớ tại sao cần tới anh
Vì ta lại gặp nhau giữa đêm
Ta cùng nhảy với ánh đèn từ tủ lạnh
Ngay tầng dưới thôi, em đã ở đó em nhớ tất cả thật rõ ràng
Và có thể ta đã đánh mất nhau ngay trong cách hiểu
Có lẽ em đã đòi hỏi quá nhiều
Nhưng có thể tất cả chẳng còn là một kiệt tác nữa
Anh đã phá vỡ tất cả
Chạy trong sợ hãi, em đã như vậy, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Này anh lại gọi để chia tay em như đã hứa
Cái tên tưởng như thật thà kia sao lại có sự nhẫn tâm ngẫu nhiên tới vậy
Lòng em tan nát và mảnh giấy nằm đây
Là vì em nhớ tất cả thật rõ ràng
Thời gian chẳng trôi, em như tê liệt trước nó
Em muốn quay lại làm em ngày trước
Nhưng em vẫn đang kiếm tìm
Sau ngày mặc chiếc áo sơ mi kia, ngày mà anh biến em thành của anh
Giờ anh gửi trả những gì thuộc về em và em đã bước về một mình
Nhưng anh vẫn giữ khăn quàng của em từ tuần đầu
Vì nó gợi nhớ anh về sự thơ ngây và nó mang cả mùi hương của em nữa
Anh chẳng thể vứt bỏ nó vì anh cũng nhớ tất cả rất rõ ràng
Vì ta lại gặp nhau, em còn yêu anh
Quay lại trước khi anh đánh mất điều tuyệt vời nhất anh từng biết
Một khoảnh khắc thật hiếm có, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Gió thổi qua mái tóc, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Ngay tầng dưới thôi, anh đã ở đó anh vẫn nhớ tất cả
Một khoảnh khắc thật hiếm có, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Recent comments
Albums has song "All Too Well"
Red
2012 16 songs
- I Knew You Were Trouble 2 2012
- Red 2 2012
- We Are Never Ever Getting Back Together 2 2012
- Everything Has Changed 1 2012
- 22 1 2012
- All Too Well 1 2012
- Begin Again 2 2012
- I Almost Do 1 2012
- The Last Time 1 2012
- Sad Beautiful Tragic 1 2012
- State Of Grace 1 2012
- Stay Stay Stay 1 2012
- Holy Ground 1 2012
- Starlight 1 2012
- Treacherous 1 2012
- The Lucky One 1 2012
Red
2012 16 songs
- I Knew You Were Trouble 2 2012
- Red 2 2012
- We Are Never Ever Getting Back Together 2 2012
- Everything Has Changed 1 2012
- 22 1 2012
- All Too Well 1 2012
- Begin Again 2 2012
- I Almost Do 1 2012
- The Last Time 1 2012
- Sad Beautiful Tragic 1 2012
- State Of Grace 1 2012
- Stay Stay Stay 1 2012
- Holy Ground 1 2012
- Starlight 1 2012
- Treacherous 1 2012
- The Lucky One 1 2012
đoạn Wind in my air I was there I remember it all too well là Wind in my hair I was there I remember it all too well chứ nhỉ. cả đoạn cuối cũng nhầm you thành I nữa, dịch mà không nghe bài hát thì làm sao có cảm xúc tốt chứ, dịch lấy thành tích thế này thì....buồn.
Thứ nhất đây không phải lyric mình viết mà mình cũng ko thần thánh tới mức ngồi nghe nhạc rồi soát đc xem lyric có đúng ko, trình độ có hạn nên bạn thông cảm nhé
Thứ hai nếu bạn coi đây là bản dịch vì thành tích thì mời bạn đóng góp bản dịch ko vì thành tích của bạn, mình có vì cái gì thì cũng chỉ dịch đc thế này thôi. Nếu có làm bạn ko hài lòng thì xin thứ lỗi cho.
Còn đoạn cuối mình đã sửa lại, cảm ơn góp ý của bạn!