Song info
"All The Way Up" Videos
Lyrics
I like to bite my nails and play the air guitar
I like to keep my suitcase packed 'cause I'm going far
I think you're nice, but I don't wanna waste my time
I may seem crazy, but don't worry, I'm just fine
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
Want it my way, I do what I do
I know what I like, and baby it's you
That's right, it's a temporary life
It's a ride that takes you
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
I like to go out walking in the pouring rain
I want my rock 'n' roll to make the windows shake
I wait 'til 3 A.M. to call everyone I know
I'm gonna bring the noise, I'm ready, here we go
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
Want it my way, I do what I do
I know what I like, and baby it's you
That's right, it's a temporary life
It's a ride that takes you
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
It's my life, and it's a riot
Come on, baby, you can't deny it
Don't deny it
All the way up, all the way down
Holding my breath, letting it out
Want it my way, I do what I do
I know what I like, baby
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
Want it my way, I do what I do
I know what I like, and baby it's you
That's right, it's a temporary life
It's a ride that takes you
All the way up, all the way down
Never look back, it's time to break out
It's time to break out
It's time to break out
Right now
- 3 Bản dịch
- nguyen thanhtruc
- Ken Lindcol
- Tiến Vũ
Mọi ngả đường tiến bước
Tôi thích cắn móng tay và vờ mình đang chơi guitar,
Tôi thích để hành lý được đóng sẵn vì tôi sẽ đi xa,
Tôi nghĩ bạn thật tuyệt nhưng tôi không muốn phí thời gian của mình đâu…
Có lẽ trông tôi thật điên rồ nhưng đừng lo lắng, tôi ổn cả mà…
Mọi ngả đường đều có những thăng trầm,
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Muốn mọi thứ đều theo cách của mình, tôi làm những việc mà tôi phải làm,
Tôi biết mình thích gì, và có lẽ đó là bạn đấy.
Hãy sôi nổi lên nào!
Đây chỉ là cuộc đời tạm bợ.
Nó có đưa bạn qua mọi ngả thăng trầm thì cũng ổn thôi.
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Tôi thích ra ngoài và đi dạo tên một con đường nhỏ xa lạ.
Tôi muốn chơi bản rock ‘n’ roll của mình để làm cửa sổ cũng phải rung lên.
Tôi đợi đến tận ba giờ sáng để gọi cho mọi người mình quen biết…
Tôi sẽ khuấy động, tôi sẵn sàng rồi, nào chúng ta đi thôi…
Mọi ngả đường đều có những thăng trầm,
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Muốn mọi thứ đều theo cách của mình, tôi làm những việc mà tôi phải làm,
Tôi biết mình thích gì, và có lẽ đó là bạn đấy.
Hãy sôi nổi lên nào!
Đây chỉ là cuộc đời tạm bợ.
Nó có đưa bạn qua mọi ngả thăng trầm thì cũng ổn thôi.
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Đây là cuộc sống của tôi và cũng là một cuộc nổi loạn.
Nào, bạn thân mến, bạn không thể phủ nhận điều đó.
Đừng phủ nhận nhé…
Mọi ngả đường đều có những thăng trầm…
Nín thở, rồi lại thở ra…
Muốn mọi thứ đều theo cách của mình, tôi làm những việc mà tôi phải làm,
Tôi biết mình thích gì, bạn thân à...
Mọi ngả đường đều có những thăng trầm,
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Muốn mọi thứ đều theo cách của mình, tôi làm những việc mà tôi phải làm,
Tôi biết mình thích gì, và có lẽ đó là bạn đấy.
Hãy sôi nổi lên nào!
Đây chỉ là cuộc đời tạm bợ.
Nó có đưa bạn qua mọi ngả thăng trầm thì cũng ổn thôi.
Đừng bao giờ nhìn lại, đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Đây là thời khắc để ta bùng nổ!
Ngay bây giờ chính là thời khắc để ta bùng nổ!
kute không hiểu từ "phượt " nghĩa là như thế nào>"
cảm ơn ss thỏ nhé, em ko hiểu nghĩa của cái câu đấy lắm nên cứ dịch bừa àh!
@ Cheery_chery2205: lần sau tém cái lyric với bài dịch lại cho gọn bạn ha !thỏ nhìn vào choáng cả hồn >"< và thỏ nghĩ câu "All the way up
All the way down" là -->" tất cả những lần thành công, tất cả những lần thất bại" "It's time to breakout" --> "đây là lúc để ta vùng lên rồi đó" bạn nghĩ sao nè :P bài hát hay lắm á ! luv Emily Osment thật !
bản dịch chính dịch thiếu một câu "Never look back it's time to breakout" trong Chorus rồi :D