Song info
"All I Wanna Do Is Make Love To You" Videos
Lyrics
It was a rainy night when he came into sight
Standing by the road, no umbrella, no coat
So I pulled up along side and I offered him a ride
He accepted with a smile and we drove for a while
I didn't ask him his name, this lonely boy in the rain
Fate, tell me it's right, is this love at first sight?
Please don't make it wrong, just stay for the night
All I want to do is make love to you
I've got lovin' arms to hold on to
All I want to do is make love to you
Come on babe, come on, oh
So we found this hotel
It was a place I knew well
Oh, we made magic that night
Yeah, he did everything right
He brought the woman out of me
We fell together easily
Yeah, in the mornin' when we woke
All I'd left him was a note
I said, i am the flower, you are the seed
We walked in the garden, planted a tree
Now, don't try to find me, please don't you dare
Just live in my memory, you'll always be there
All I want to do is make love to you
One night of love was all we knew
All I want to do is make love to you
I've got lovin' arms to hold on to, oh
Yeah, we made love, love, love
The rain was fallin' down, down
Down, down, down, down
We made sweet, sweet love
Then it happened one day
We came round the same way
Lord, he was surprised
When he saw his own eyes
When I said "Please baby, please baby
Please understand, I'm in love to another man
All that, he couldn't give me, oh no
This one little thing that you can"
All I want to do is make love to you
One night of love was all we knew
All I want to do is make love to you
C'mon, [Incomprehensible]
All I want to do is make love to you
Now [Incomprehensible]
All I want to do is make love to you
Oh well, oh well, oh
The rain was fallin', fallin', fallin'
Down, down, down, down
Down, down, down
- 1 Bản dịch
- Anie Nguyen
Anh lọt vào "tầm ngắn" của tôi vào 1 đêm mưa tầm tã
Tôi đang đứng bên vệ đường, mà không có dù, cũng chẳng có áo mưa
Nên tôi vẫy gọi bên sườn xe và xin anh cho quá giang
Anh đồng ý với một nụ cười và chúng tôi chạy một lúc trên đường
Tôi chẳng hỏi tên anh, người con trai đơn độc giữa cơn mưa
Bởi số phận đã mách bảo tôi "đó chính là anh ta, đó là tình yêu sét đánh"
Đừng làm hỏng lời số phận, hãy ở lại đêm nay
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
Hãy bảo rằng anh muốn thế và sẽ làm thế
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
em có vòng tay yêu thương để ôm ấp
Và chúng tôi tìm thấy một khách sạn, một nơi tôi quá rành rồi
Đêm ấy chúng tôi đã tạo ra phép màu. Ôi, anh ấy biết cách "làm" thật tuyệt
Anh ấy làm trỗi dậy người phụ nữ trong tôi, rất nhiều lần, một cách dễ dàng
Và buối sáng khi anh thức dậy thì tôi đã bỏ lại anh cùng một mẩu giấy
Bảo anh "em là bông hoa anh là hạt giống" (*)
Chúng ta đã đi dạo trong khu vườn [vườn địa đàng chăng?], trồng xuống một cái cây
Đừng cố tìm em, đừng cả gan làm thế anh nhé
Hãy cứ sống trong tâm tưởng của em, anh sẽ mãi tồn tại ở đó.
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
Một đêm tình yêu là tất cả những gì đôi ta có với nhau
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
em có vòng tay yêu thương để ôm ấp
Ôi, chúng ta "yêu" nhau
Yêu nhau với tư cách 2 người xa lạ
Cả đêm dài
Chúng ta "yêu"nhau
Rồi một ngày nọ, chúng tôi đi cùng đường
Bạn có thể tưởng tượng nỗi ngạc nhiên của anh khi anh ấy thấy lại tận mắt
Tôi nói "làm ơn, xin anh hãy hiểu
Em đã yêu người khác rồi
Và anh ta chẳng thể cho em
Một chút xíu nào như cảm giác anh đã trao"
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
Một đêm tình yêu là tất cả những gì đôi ta có với nhau
Tất cả những gì em muốn chỉ là "yêu" anh thôi
đến đây, nói anh sẽ làm thế đi, anh cũng muốn có em
Cả đêm dài
(*)flower đôi khi ám chỉ phụ nữ còn seed còn có nghĩa là tinh dịch.
xin lỗi, vì mỗi lần sửa lại có nháy, quên bỏ nháy =.=", xin lỗi, rất xin lỗi
cãm ơn!
kỉ niệm ngọt ngào~!
dịch mượt, hay :D
Trùi ui! Dã man!
hAy nhưng sAo hok dOw được!!!