Song info
"2002" Videos
Lyrics
Siempre recordaré
El día que besaste mis labios
Liviano como una pluma
y fue justo como esto
No, nunca ha sido mejor
Que el verano de 2002 (ooh)
Uh, solo teníamos once años
Pero actuabamos como adultos
Como lo somos en el presente
Bebiendo de vasos de plástico
cantando que el amor es para siempre
bueno, supongo que eso era cierto
Bailando en el barrio en medio del bosque
En un viejo Mustang, donde cantamos
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia
Y fue así, di
oops tengo 99 problemas cantando adiós, adiós, adiós
Espera, si quieres irte y dar un paseo conmigo
Mejor golpeame, bebé, una vez más, eh
Pinta una imagen para ti y para mí
En los días en los que éramos jóvenes, uh
Cantando con todas nuestras fuerzas
Ahora estamos bajo las sábanas
Adelantando a los dieciocho
Somos más que amantes
Sí, somos todo lo que necesitamos
Cuando nos abrazamos
Me acuerdo del 2002
Si
Bailando en el barrio en medio del bosque
En un viejo Mustang, donde cantamos
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia
Y fue así, di
oops tengo 99 problemas cantando adiós, adiós, adiós
Espera, si quieres irte y dar un paseo conmigo
Mejor golpeame, bebé, una vez más, eh
Pinta una imagen para ti y para mí
En los días en los que éramos jóvenes, uh
Cantando con todas nuestras fuerzas
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
Bailando en el barrio en medio del bosque
De un viejo Mustang, donde cantamos
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia
Oh, ahora
oops tengo 99 problemas cantando adiós, adiós, adiós
Espera, si quieres irte y dar un paseo conmigo
"Better Hit Me Baby", "One More Time"
Pinta una imagen para ti y para mí
En los días cuando éramos jóvenes
Cantando con todas nuestras fuerzas
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
En el día que nos enamoramos
Oue, oue
En el día en que nos enamoramos
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments